Выбрать главу

«Вот сукин сын!»

… улыбался.

87

— Прошу подойти представителя истицы, — сказал Катлер, войдя в зал заседаний ровно в час дня.

Судья выглядел взвинченным и взволнованным, он явно устал — слишком много внимания привлек его процесс. «Выслушивать наши отговорки он не будет», — подумал Том и поморщился, отгоняя боль в желудке и паху. Хотя не это становилось все сложнее. Можно попросить еще один перерыв, но, даже если Катлер согласится, что это изменит? Где Фейт, они не знают, а теперь и Уиллард исчез. «А выдержу ли я еще день процесса — это большой вопрос»… Том схватился за бок, потому что боль атаковала его снова.

— Мы готовы продолжать, мистер Макмертри? — спросил Катлер.

— Ваша честь, во время перерыва мы узнали, что Уиллард Кармайкл вчера вечером не вышел на смену; судя по всему, он исчез. Мистер Кармайкл — один из свидетелей, которого мы планировали вызвать, чтобы он удостоверил накладную. Другой свидетельницы, Фейт Бальярд, нет в городе, и найти ее нам не удалось. С учетом этих обстоятельств мы просим суд перенести слушание дела на завтрашнее утро.

Катлер начал качать головой, не дав закончить:

— Этого не будет, Макмертри. Жюри, как и я, проявило достаточно терпения, и мы не можем откладывать слушания до бесконечности, пока вы ищете свидетелей. Их нужно готовить до начала процесса.

— Со всем уважением, ваша честь, этот документ мы получили только вчера и сделали все возможное для того, чтобы найти этих свидетелей. Позвольте нам…

— Я дал вам два часа. Этого вполне достаточно, — бросил Катлер. — Другие свидетели у вас есть, мистер Макмертри?

Вопрос повис в воздухе, зал суда наполнился тишиной, и Большой Кот уже был готов торжествовать победу. Если накладная принята не будет, дело переходит в заключительную стадию — речи сторон. Видя, как смущен бывший наставник, Тайлер испытал прилив гордости. «Ты провернул все свои трюки, Профессор, но меня голыми руками не возьмешь».

* * *

Уиллистоун тоже чуть не лопался от радости. Если Йода скажет, что свидетелей больше нет, Джек будет вознагражден за все свои действия. Устроил пожар. Договорился с Уилмой. Устранил Мула. Взял на испуг Фейт. Вчера вечером сыграл в «Фактор страха» с Уиллардом. Оно того стоило! Джек закрыл глаза — сейчас он услышит волшебные слова.

* * *

Том уже хотел сказать «нет», но замер на месте — тишину нарушил громкий стук дверей. Адвокаты истицы, как и все собравшиеся, обернулись ко входу в зал суда.

— Господи, — промолвил Рик.

В дверях стояли женщина и два подростка. Женщина была одета элегантно — черная блуза и кремовая юбка.

— Это она, — произнес Дрейк надтреснутым голосом и пошел женщине навстречу.

Том не стал спрашивать, кто «она». Он повернулся к судье:

— Ваша честь, сторона истицы вызывает миз Фейт Бальярд.

88

Когда двери сзади захлопнулись, Фейт остановилась. Она дрожала всем телом — от нервного напряжения, от усталости. После вчерашней дневной дремы она не спала. Они поужинали в «Маленькой Италии», после чего она не выдержала и прослушала все сообщения. Стало ясно, зачем звонил Джек. И она решилась. До конца жизни дрожать от страха перед Уиллистоуном она не будет. Ведь он — бандит. А с бандитом вести переговоры бесполезно, но от него и не отмахнешься просто так. Ему надо дать отпор. А для этого надо ехать в Хеншо. Но сначала — рассказать сыновьям всю правду.

Ничего труднее в ее жизни не было, но она справилась. Два часа Фейт мучилась, думала, как все преподнести, но в итоге рассказала младшему и Дэнни абсолютно все. Что их отец был геем, что изменял ей с другими мужчинами и, скорее всего, покончил жизнь самоубийством, потому что Уиллистоун пригрозил сделать его сексуальную ориентацию достоянием гласности. Шантажирует и мать, и этому надо положить конец.

Парни расплакались, но печаль младшего быстро обернулась гневом. Кажется, за пятнадцать минут он повзрослел лет на десять.

— Не позволю, чтобы кто-то угрожал мамочке, — сказал он и обнял ее крепко-крепко, как никогда в жизни.

И вот они здесь, в суде округа Хеншо. Вокруг сотни людей, которые смотрят на них во все глаза.

«Туда ли я попала? — мелькнуло в голове у Фейт. — Почему столько народу?»

Навстречу ей быстро шел молодой человек. Он с облегчением улыбался, и Фейт его узнала — он же приезжал к ней домой!