Он побежал. Через приемную. За дверь. Вниз по лестнице. «Только не уезжай… Пожалуйста, не уезжай». Он вылетел на улицу, едва не бухнулся на тротуар. Посмотрел по сторонам — никого.
— Передумал? — услышал он у себя за спиной хриплый голос. Рик обернулся — Профессор прислонился к кирпичной стене, прямо у входа к «Барри и Ларри».
— Я… извините. Я… вы меня застали врасплох, — пролепетал Дрейк, наклонился вперед и обхватил руками колени, стараясь наладить дыхание.
— Ерунда. За дело берешься?
Рик поднял голову и медленно кивнул.
— Берусь, но… с одним условием. Вы не вмешиваетесь. Не ходите поблизости, не даете мне по любому поводу мудрые советы. Не…
— Можешь не беспокоиться, — перебил его Том. — Я же сказал — на какое-то время уезжаю. Больше не буду тебя беспокоить — ни по этому делу, ни по каким другим. — Том достал из кармана несколько сложенных листов бумаги и протянул их Рику: — Здесь отчет об аварии, мои замечания. Это все, что у меня есть. Наверху приклеена бумажка с именем клиентки и номером ее телефона. — Он помолчал. — Ее зовут Рут Энн Уилкокс, и… это очень близкий мне человек. Вот тебе и мое условие: ты звонишь ей сразу, как поднимешься к себе. Не жди понедельника. Скажешь, что я вынужден уехать, что я передал тебе письмо. — Он остановился и достал из внутреннего кармана конверт. — При вашей первой встрече передай этот конверт. Пожалуйста, раньше его не открывай. — Том передал конверт и схватил за руку: — Обещаешь передать?
Рик покосился на него.
— Обещаю.
Том быстро кивнул, повернулся и пошел по тротуару.
— Профессор… но почему…
Рик умолк — что, собственно, он хочет спросить? Голова пухла от тысячи вопросов.
Профессор дошел до угла, повернулся и пристально посмотрел на Дрейка.
— Второй шанс на дороге не валяется, сынок. — Он помолчал. — Не спусти его в унитаз.
19
Дорогая Рут Энн!
Новости ты уже наверняка читала или слышала. Антиреклама мне ни к чему, и на некоторое время я уезжаю. Рик Дрейк — очень способный адвокат родом из Хеншо; он все для тебя прекрасно сделает. Рекомендую нанять его для ведения твоего дела.
С любовью,
Том.
Рут Энн прочитала письмо, потом еще раз. «На некоторое время я уезжаю»? Как же так?
— Он еще что-нибудь сказал, когда передавал вам письмо? — спросила она, глядя на Дрейка через стол для переговоров. «Совсем еще мальчик».
— Сказал, что вы — очень близкий ему человек.
Рут Энн кивнула, стараясь сдержать слезы. «Очень близкий человек» — а сам уехал, даже не простившись.
— Миз Уилкокс, я взял на себя смелость подготовить иск, — сказал Рик и подвинул через стол несколько скрепленных листов бумаги. — Мы выдвигаем обвинение против компании «Уиллистоун Тракинг» по двум случаям преступной халатности. Во-первых, поведение водителя, приведшее к аварии. Я уже говорил с шерифом Джимми Боллардом по телефону, и он подтверждает скорость, указанную в отчете: сто тридцать километров в час при разрешенной скорости сто. Это серьезное основание для первого пункта. — Рик смолк, отпил воды.
— А что говорит свидетельница? Миз…
— Бэтсон. Роуз Бэтсон. Я с миз Роуз — все в Хеншо называют ее так — тоже поговорил. К сожалению, она повторила мне то, что сказано в ее показаниях. «Хонда» повернула прямо перед фурой. — Рик пожал плечами. — Правда, она добавила, что когда «Хонда» начала поворот, фура была в сотне метров от перекрестка. Надеюсь, мы сможем пригласить специалиста, он восстановит картину аварии и докажет: ваш зять, когда начал поворот, фуру видеть не мог.
При слове «зять» Рут Энн вся сжалась, сердце тревожно кольнуло. Боб был такой хороший человек. Сильный. Надежная опора жене и ребенку. Именно о таком для дочери мечтает любая мать. Такой просто так не выедет под колеса огромному тягачу.
— Что ж, разумно, — согласилась Рут Энн. — Вы говорите, есть второй пункт?
Рик кивнул.
— Второй пункт — преступная халатность компании, которая наняла Ньютона, готовила его и следила за его действиями.
Энн Рут приподняла бровь.
— Вы считаете, тут есть вина компании?
Рик снова кивнул.
— Я на выходных посмотрел, соблюдал ли Ньютон правила дорожного движения. Эта информация есть в базе данных, в Сети. За полгода до аварии у него было два штрафа за превышение скорости.
— Два штрафа за превышение скорости?
Дрейк подтвердил.
— Во время аварии Ньютон ехал с превышением скорости, компания знала о предыдущих штрафах, знала об этой проблеме. Думаю, для суда присяжных нам понадобится больше материала, но эти штрафы — серьезное основание для иска.