Уилма подалась вперед в кресле.
— Да, сэр.
Том подошел к краю перегородки, за которой сидели присяжные, вгляделся в их лица. Все следили за допросом с неослабным вниманием.
— Миз Ньютон, вы встречались с Риком Дрейком и Дон Мерфи в феврале, верно?
Свидетельница пожала плечами, и в глазах ее адвокат прочитал усталость.
— Кажется. Это было давно.
Еще одна подводка.
— Давайте поговорим о событиях последних недель. За эти две недели вы несколько раз говорили с Риком Дрейком по телефону, верно?
— Да.
— В ходе этих телефонных разговоров Рик говорил вам, что собирается вызвать вас свидетелем по этому делу, так?
— Возможно. Не помню.
— Но это было всего две недели назад. Он говорил вам, что собирается сегодня вызвать вас свидетелем — вы этого не помните?
— Думаю, я и так знала, что он собирается меня вызывать.
«Спасибо, Уилма», — подумал Том и подошел к столу обвинения.
— Повестка, — негромко попросил он Рика, и тот передал ему папку. А вместе с ней — сотовый телефон с сообщением на экране. Прочитав его, Профессор улыбнулся. — Прекрасно.
— Вы правы, миз Ньютон, — сказал он, возвращаясь к креслу свидетеля и кладя телефон Рика в карман. — К тому времени мистер Дрейк уже выписал эту повестку, так?
Том передал повестку Уилме.
— Да.
— Он потратил время, деньги, усилия, чтобы получить повестку штата Теннесси, по которой вы сегодня вызваны в суд.
— Наверное.
— Вы согласились прийти в суд, но Рику этого показалось мало. Он считал вас таким хорошим свидетелем, что решил подстраховаться и обеспечить ваше присутствие наверняка, так?
— Я не знаю, что он считал.
— Ваша честь, мы хотели бы приобщить к делу повестку штата Теннесси, которой Уилма Ньютон вызвана на сегодняшнее заседание суда.
— Возражений нет? — спросил Катлер, глядя на Тайлера.
— Нет, ваша честь.
Судя по голосу, Тайлер тоже заметно устал.
— Уже почти пять. Обвинение собирается заканчивать?
— Еще несколько вопросов, — попросил Том. — Миз Ньютон, вернемся к воскресному вечеру. Вы послали мистеру Дрейку сообщение, верно?
— Не помню.
Том достал из кармана телефон и поднял над головой, посмотрел на присяжных, потом на Уилму. Передал телефон свидетельнице.
— Теперь вспомнили?
Уилма взглянула на телефон, но ничего не сказала.
— Миз Ньютон, прочитайте присяжным, что именно вы ответили мистеру Дрейку два дня назад.
— «Я могу пропустить работу только один раз. В какой день вы хотите меня вызвать?» — прочитала Уилма глухим голосом.
Макмертри в это время смотрел на присяжных — пожилая дама впереди и чернокожий мужчина во втором ряду сверлили читающую недобрыми взглядами. «Они ей не верят».
— Это было ваше сообщение Рику два дня назад? — спросил Том, обращаясь к Уилме.
— Да.
Ей хотелось, чтобы ответ прозвучал нейтрально, но голос дрожал.
«Пора пускать кровь. Беремся за нее всерьез».
— Миз Ньютон, вы знакомы с Джеком Уиллистоуном?
Глаза Уилмы чуть расширились.
— Конечно. Муж работал в его компании.
— Верно, — согласился адвокат и показал на стол защиты, за которым сидел Уиллистоун.
За сорок лет жизни в Таскалусе Том несколько раз встречался с ним, обычно на банкетах для сбора денег в пользу политиков, которых оба поддерживали. Он всегда казался хитрым и насквозь фальшивым. Толковый, голова работает — но всегда играет роль какого-то болтуна, рубахи-парня. Надо отдать ему должное — сейчас, когда назвали его имя, Джек и бровью не повел.
— Мистер Уиллистоун — владелец компании «Уиллистоун Тракинг», верно? — спросил Том.
Уилма кивнула:
— Да.
Том улыбнулся присяжным.
— Но вы его знаете не только в связи с этим, так?
— Я… не понимаю.
— В свободное от работы в «Песках» время вы ходите на другую работу, верно?
— Да, — ответила она вяло.
— Куда именно?
Уилма вздохнула, опустила голову.
— В клуб «На закате». На выезде из Пуласки.
— Понятно, — сказал Профессор, отойдя к краю перегородки, чтобы присяжные могли хорошо видеть свидетельницу. — Там не только клуб, но и ресторан?
— Нет.
Ответ придется вытаскивать из нее клещами — что ж, за это ей большое спасибо.
— Бар?
В ее взгляде появилась злоба.
— Да, бар в клубе есть.
Стоя у края перегородки, он негромко спросил:
— А что это за клуб, миз Ньютон?
— Танцевальный, — ответила она.