Выбрать главу

Макмертри покосился на Бо, что сидел напротив.

— Когда ты ее нашел?

— Минут за пять до вашего приезда. Объездил все юридические конторы в поисках белого «Мустанга» и наконец отыскал, сразу после полуночи. — Хейнс помолчал, отпил кофе. — Бармен вам еще нужен — Бернс?

Том покачал головой.

— Нет, вызывать его в суд незачем. Во всем, что он хотел подтвердить, Ньютон созналась. Пусть едет домой.

— Значит, допрос прошел хорошо? — спросил Бо и довольно ухмыльнулся.

Макмертри пожал плечами:

— Могло быть и лучше.

— Не надо прибедняться, старый пес. Вы на них здорово наехали, так?

— Все прошло хорошо. — Том улыбнулся. — Но исключительно благодаря твоей помощи. То, что ты нарыл в клубе «На закате», обернулось чистым золотом. Не знаю, как тебя…

— Не надо меня благодарить. Лучшая благодарность — то, что вы снова в седле. Когда беремся за юридическую школу?

Профессор еще раз улыбнулся:

— Давай по очереди. Сначала надо выиграть дело.

— Похоже, завтра у вас есть главный свидетель. — Бо кивнул в сторону двери.

Том обернулся — в кафе вошел Рик, за руку он вел Дон.

Она моргала, глаза не могли привыкнуть к свету. Крепко прижалась к Рику, но смотрела на Бо.

— Огромное спасибо, мистер…

— Хейнс, — закончил негр. — Боцифус Хейнс.

— Да, еще раз спасибо, мистер Хейнс, — добавил Рик и протянул руку; Бо ее пожал.

— Пустяки, — сказал он, поднимаясь. — Как я понимаю, миз Дон будет играть главную роль на процессе, который продолжится, — взгляд на часы, — через семь часов, так что я вас оставляю. Профессор, если что-то будет нужно, дайте знать.

Он пошел к выходу, но Том его окликнул:

— Бо!

У двери здоровяк обернулся, на лице играла усталая улыбка.

— Ты ведь никуда не денешься?

— Всегда к вашим услугам, старый пес.

Подмигнул, церемонно раскланялся. Потом повернулся и вышел за дверь.

На минуту воцарилась тишина — все трое смотрели через окно, как он шагает к своей машине. Даже Пауэлл, энергично отдававший команды по телефону, прекратил маршировать и посмотрел ему вслед.

— Счастье, что он с нами. — Рик повернулся к Тому. — Помощника вы подобрали на славу.

Макмертри лишь кивнул в ответ. Если Хейнс и был что-то ему должен, сейчас он этот долг оплатил с лихвой.

— Кто-нибудь мне объяснит, в чем вообще дело?

Голос Дон, словно из сонного царства, испугал адвокатов — оба обернулись к ней. Мерфи наморщила лоб и вопросительно смотрела на них, потом опустила глаза. Рик тоже уставился в свою чашку.

«Да, неловко», — подумал Том. Ведь втроем они собрались впервые.

— Да, миз Мерфи, — заговорил наконец он. — Но начать позвольте с другого. — Помолчал, подыскивая нужные слова. — Я должен перед вами обоими извиниться. Миз Мерфи, школа хотела от меня избавиться, тут подвернулись вы, и они решили использовать вас как пешку. Наши отношения были совершенно невинными, но внешне все выглядело так, что совету директоров удалось представить дело в выгодном для себя свете. Мне очень жаль, что их намеки поставили вас в неловкое положение. Я просил вас не говорить Рику, что за работу у него вам плачу я — тут я тоже виноват. Не сообразил, что тайное все равно станет явным. Хотел помочь и Рут Энн, и Рику, но при этом не высовываться. За это прошу у вас прощения. — Он перевел взгляд на Дрейка. — Рик, я…

— Не надо, — остановил его тот надтреснутым голосом.

Том вздрогнул — неужели он сейчас ошибся, выложив все карты на стол?

— Сегодня вы вернулись, — продолжил Рик. — Не появись вы в зале суда, нас бы поджарили на сковородке. — Он посмотрел наставнику прямо в глаза. — Сегодня вы снова ввязались, Профессор. И будем считать: все, что было между нами, быльем поросло. — Дрейк с сомнением глянул на Дон, та выдержала его взгляд.

Некоторое время оба молчали, и Том чувствовал: между ними происходит энергетический обмен.

— Я вам много чего наговорил, — начал Рик. — Простите меня…

— Уже простила, — оборвала его девушка. — А вы простите меня, что не рассказала о договоренности с Профессором.

Дрейк улыбнулся:

— Идет.

Они снова посмотрели друг на друга, и Том отвернулся — пусть побудут наедине.

— Но мне так и не ответили на вопрос, — сказала наконец Дон, обращаясь к Тому. — В чем вообще дело? Почему кто-то хотел меня убить?

Том собрался ответить, но в кабинку заглянул Пауэлл и бросил свой мобильник на стол.

— Братцы, после долгих уговоров и обещаний служба шерифа и городская полиция подключили все наличные ресурсы, чтобы прямо сейчас обшарить реку. Если этот бандюк жив, мы его достанем. И если он связан с Уиллистоуном, мы это докажем.