Выбрать главу

— Я... — открываю рот, чтобы заговорить, но не могу произнести ни слова, поэтому поворачиваюсь и крепко обнимаю его.

Помимо прикосновений за обеденным столом и поцелуя на свадебной церемонии, это первый раз, когда мы были близки друг к другу, потому что сами этого хотели. Я крепче прижимаюсь, шмыгая носом, а по щекам текут слезы. За свою жизнь я получила несколько подарков, и ни один из них, за исключением подарка Рейвен, не был выбран специально для меня. Сюрприз Кая предназначен для меня и только для меня.

— Не за что, Рейв, — бормочет он, обнимая меня в ответ, касаясь губами моих волос. Кай глубоко вздыхает, и я делаю то же самое, прежде чем отстраниться и вытереть слезы. — Надеюсь, это слезы счастья.

Я киваю, улыбаясь.

— Тогда чего же ты ждешь? Взгляни.

Я делаю, как он говорит, и прохожу вглубь комнаты, в четырех стенах которой расположены шкафы с крошечными ящичками, каждый из которых заполнен бантами. Мой взгляд останавливается на одном из них, где представлены пять оттенков белого, и все они сделаны из разных материалов. Я не могу удержаться и провожу по ним пальцем, не торопясь анализируя каждый из них.

— Поскольку ты должна была узнать об этом завтра, туалетного столика, стула и зеркала еще нет, — говорит он, прислонившись к дверному косяку и скрестив руки на груди.

— Как тебе пришла в голову эта идея? — спрашиваю я, заглядывая в каждый ящик, один за другим.

— Ну, на случай, если у тебя снова возникнут трудности, я хотел, чтобы у тебя было место, куда положить все тридцать нардов, которые ты купишь, — день, о котором он говорит, кажется таким далеким, но в то же время таким недавним.

— У меня нет слов, Кай. Это прекрасно и так заботливо, — бормочу я, расхаживая кругами по просторной комнате. — Я впервые чувствую, что принадлежу какому-то месту.

Мои глаза натыкаются на его легкую улыбку.

— Я рад, что тебе нравится.

— Можно, я буду здесь спать? — спрашиваю в шутку и беру один из самых легких фиолетовых бантов. Цвет просто потрясающий. — О, это так красиво!

Он прочищает горло.

— Надень это на нашу свадьбу.

Он это серьезно? Я на восемь лет моложе его, и выгляжу соответственно. Если я приду с бантом на нашу свадьбу, это только покажет, что я еще ребенок. Картер не просто так не хотел, чтобы я его надевала. Как только ты выходишь замуж, ты становишься женщиной, а я не могу быть женщиной, если веду себя как ребенок. Или выгляжу как ребенок.

— Не думаю, что люди это оценят, — говорю и играю с бантом в руках.

Кай входит в комнату и по какой-то причине от его шагов у меня учащается сердцебиение. Его рука скользит по моей шее, а большой палец приподнимает мой подбородок, так что я вынуждена встретиться с ним взглядом. Его зеленые глаза переходят от одного моего глаза к другому, не фокусируясь ни на чем, кроме меня.

— Мне все равно, что подумают люди. Ты должна носить этот бант, потому что он так хорошо тебя характеризует. Ты сама это сказала. Без него ты была бы не ты.

Он прав, но это не делает мою точку зрения неправильной. Я киваю головой.

— Я подумаю об этом. Кстати, когда свадьба?

Кай отступает на шаг, в процессе отстраняясь.

— Папа настоял, чтобы мы сделали это в следующем месяце.

Я приоткрываю рот.

— Что? К чему такая спешка?

— Я не знаю. Я думал об этом весь день, и когда я задал ему тот же вопрос, он мне его вернул. Ему было любопытно, почему двое влюбленных людей хотят подождать, поэтому, чтобы он больше ничего не сказал, я согласился.

Я не виню его. Думаю, на его месте я поступила бы так же, но до следующего месяца так мало времени. Я еще не привыкла к тому, что он называет меня своей женой, или к его прикосновениям на публике, от которых я каждый раз вздрагиваю. Все так ново и свежо, что я едва успеваю за всем этим. Свадьба, до которой осталось несколько недель, тоже не помогает.

Кто-то стучит в дверь, и мы оба поворачиваемся, чтобы посмотреть на Кендрика, который приветствует нас своим обычным кивком.

— Мистер Грейвс, думаю, вы захотите это увидеть, — говорит Кендрик, а я улыбаюсь ему, радуясь, что вижу здесь знакомое лицо.

Он достает из кармана свой телефон и протягивает его Каю, который тут же хватает его.

— Бизнесмен Кай Грейвс только что женился в Лос-Анджелесе, скрывая это от общественности. Кто эта таинственная жена, и приведет ли он ее на завтрашнее мероприятие? — читает он новости, и в его голосе нет ни малейшей интонации. Он не удивлен тем, что только что прочитал, а это значит, что он ожидал чего-то подобного.

Честно говоря, я тоже, но не так быстро. Говоря о том, что произошло так скоро…

— Спасибо, Кендрик, — говорит Кай и возвращает свой телефон, прежде чем Кендрик успевает извиниться. Мой муж поворачивается ко мне. — Эсмерей, должен спросить тебя. Как ты думаешь, готова ли снова встретиться с Картером?

ГЛАВА 22

Эсмерей

Вопрос застает меня врасплох, и я делаю шаг назад, случайно задвинув локтем один из ящиков.

Встретиться с Картером? Я только что от него избавилась.

Мои брови взлетают вверх.

— Зачем?

— Завтра я должен присутствовать на деловом мероприятии, и я не могу оставить тебя дома через два дня после нашей свадьбы.

И все же, кое-что в этой истории не сходится.

— И какое отношение это имеет к Картеру, если это рабочая вечеринка?

Кай сохраняет суровое выражение лица, но от меня не ускользает нерешительность в его глазах, когда он смотрит на меня. Он продолжает смотреть мне в глаза, и я почему-то понимаю, что, что бы он ни собирался сказать, это не очень хорошая новость.

— Картер был моим партнером по бизнесу, пока я не узнал, что он использовал меня, чтобы найти тебя.

— Что? Как он мог использовать тебя, чтобы добраться до меня и почему ты никогда раньше не упоминал, что он твой партнер? — спрашиваю я, убирая бант обратно, чтобы посмотреть ему в лицо и скрестить руки на груди.

Кай кивает, как будто ожидал такой реакции, но не отстраняется от меня, продолжая все объяснять.

— Мы с Картером проработали вместе много лет. Он отвечал за безопасность и охрану, когда я встретил тебя, нанял команду, чтобы присматривать за тобой. Только когда Кендрик рассказал мне о последнем конверте с его именем, я узнал, что он должен был стать твоим мужем, — говорит Кай, вероятно, чувствуя, как крутятся колесики в моей голове. — Он все это время шел по твоим следам, потому что это я отправил его прямо к тебе.