- О, Шеппард, - Лэйд не сдержал усмешки, - Надо было догадаться, что хитрая крыса полковник Уизерс не преминет свести вас с этим хитрым выпивохой. Он тоже в некотором роде достопримечательность Нового Бангора, как и я сам. Прожил здесь двадцать лет, но сохранил свой человеческий облик в неизменном виде. К слову, он такой же плотник, как я – архиерей. Плотников их стезя редко приводит в Тайберн[3], а вот Шеппарда едва не привела. Говорят, он был самым дерзким взломщиком в Лондоне. Четырежды бежал из тюрем и едва не оказался на эшафоте. Но и после этого не образумился – сбежал на первом же выходящем из порта корабле, выдав себя за матроса. Знал бы он, чей зов он в этот миг услышал, наверняка добрался бы до Тайберна на своих двоих, купив перед этим на последний шиллинг десять футов веревки и кусок лучшего мыла…
- Он ведь и отсюда пытался сбежать?
- О да, - подтвердил Лэйд, - И не единожды, уверяю. Один из самых беспокойных заключенных Нового Бангора. Не меньше дюжины раз собирался по доброй привычке спрятаться на корабле. Несколько раз выходил в море на лодке, имея из всех припасов лишь бочку воды и горсть сухарей. Без карты, без компаса, хотя на кой черт они могут пригодится там, где нет ни магнитных полюсов, ни широт…
- Думаю, вы правы, полковник Уизерс нарочно показал его мне, - подумав, произнес Уилл, - Правду сказать, он в самом деле произвел на меня весьма… сильное впечатление. Мне даже показалось, будто какая-то сила лишила его разума – в наказание за проявленную им дерзость и волю идти наперекор острову.
- Он не так мстителен, как некоторые полагают, - неохотно заметил Лэйд, - Точнее, его мстительность так же странно и непостижимо устроена, как его образ мыслей. Когда-то я был знаком – поверхностно – с человеком, который попытался сбежать с острова на паровом катере. Всю оставшуюся жизнь он изрыгал изо рта дым, точно внутри у него работал огромный котел. Другой, мнящий себя превосходным пловцом, дважды отправлялся в путь налегке. Он был уверен, что в каких-нибудь нескольких милях от острова обнаружится какой-нибудь из островов Новой Зеландии – Матакана или Мокохинау. Возможно, Он наказал его за глупость и самоуверенность, а вовсе не за попытку к бегству. Он так и не смог выйти из воды. Его кости растворились в теле, включая и позвоночник, превратив незадачливого беглеца в желеобразное существо, не способное существовать в такой привычной нам среде, как воздух. Говорят, его и сейчас можно встретить в порту – сердобольные докеры подкармливают его хлебными крошками и крилем…
Лэйд нарочно говорил невыразительно, даже не глядя в сторону Уилла. Иногда самые невзрачные вещи – самые пугающие. Уилл немного сгорбился, словно оплыл от яркого палящего солнца, но подавленным не выглядел. Разве что задумчивым.
- Да, я слышал что-то такое. Так вот, о Шеппарде…
- Он не безумец, - буркнул Лэйд, - Если у старикашки Шеппарда заплетался язык и он именовал вас то Фальстафом, то прелестной герцогиней Кингстон, так это от джина. В Шеппарде его обычно содержится больше, чем в иной трактирной бочке. Удивительно, но Он ни разу не наказал его за все выходки. Наверно, находил его отчасти забавным. Значит, вы имели удовольствие беседовать с ним?
- Да, сэр. Беседа была не очень долгой, да и состоялась лишь потому, что я благоразумно угостил его бутылкой вина.
- Хотели получить новые впечатления? – криво усмехнулся Лэйд, - И как?
- Мне было интересно, отчего этот человек с таким упорством плывет против течения Реки Жизни. Оказавшись в чертогах грез, который не мог присниться ни Свифту, ни Локку[4], он неистово рвался обратно, в края, где единственное, на что он претендовал, это пара футов веревки.
- Сомневаюсь, что вам удалось подчерпнуть что-то новое. Старик Шеппард не очень-то склонен философствовать.
- Верно. «Все равно сбегу, слышь, ты… - прохрипел он зло, выхлебав половину бутылки, - Пока руки и ноги есть, не остановлюсь. А отрежет руки с ногами – зубами буду землю грызть. Но вот сбегу, понял, ты, сосунок?»
- Исчерпывающе, как по мне.
- Полковник Уизерс тоже так считал. Но я имел неосторожность задать мистеру Шеппарду еще один вопрос. Странный вопрос, но тогда он только пришел мне в голову и казался интересным. Если уж он решился бежать из Нового Бангора во что бы то ни стало, несмотря на огромное множество неудачных попыток, отчего он делает это в одиночестве? От полковника я знал, что на острове самое малое несколько десятков людей, считающих себя узниками. Он мог бы объединить усилия с другими и действовать сообща. Кому как не плотнику знать, что слаженная артель всегда будет работать лучше, чем самый талантливый одиночка? И знаете, что он мне ответил?