Гейджсейчас ведет себя по-другому по отношению ко мне, и как бы я ни хотела быть с ним и верить, что мы должны быть вместе, что-то все еще удерживает меня. Я думаю, что это страх снова пострадать. Мне потребовалось так много, чтобы оказаться с ним, а потом он бросил мне это в лицо. Мои эмоции так запутаны, что я просто хочу закричать.
Прежде чем я это делаю, мы достигаем внешней границы Джектана. Гейдж проходит мимо автоматизированных систем обороны, которые пытаются стрелять по нему, когда мы не замедляемся перед контрольно-пропускным пунктом. Его байк настолько быстр, что мы быстро находимся в самом городе, где башни не могут стрелять. Я вижу, что небольшая группа Примусов Умани гонится за нами, готовые бросить копья, если попадут в пределах диапазона. Гейдж не дает им шанса. Мы несемся по городу, как пуля, направляясь прямо к дворцу Като.
Гейдж, к сожалению, решает, что самый умный способ войти — это прорваться через окно тронного зала. Итак, мы вмешиваемся в аудиенцию, которую Король Като и Королева Лиандра проводят с двумя женщинами Колари.
Король Като яростно вскакивает. Его жена узнает меня по моей дружбе с ее сестрой, Мирой, и кладет свою маленькую руку на его руку, чтобы успокоить. Это срабатывает, немного.
Като почти семь футов высотой с мерцающей золотой кожей, которая отмечает его как королевскую особу. Его свирепые зеленые глаза смотрят на Гейджа, но Гейдж не дрогнул. Он продвигается к королю, заставляя двух женщин Колари выскочить из комнаты, разбитое стекло хрустит под ногами, когда они бегут. Гейдж и Като стоят лицом к лицу, почти одинаковой высоты. Они смотрят друг на друга так долго, что я думаю, что они, безусловно, будут сражаться, и боюсь думать, что произойдет, если они это сделают. Конечно, ни одно место в городе не будет безопасным.
Но, наконец, Като говорит.
Като наклоняет голову.
— Я узнаю тебя. Ты Гейдж. Жнец. Твоя репутация — насилие и неприязнь.
— Ты не ошибаешься, — говорит Гейдж сквозь сжатые зубы. — Но у меня есть новости об опасности.
— Как я могу доверять твоему слову?
Лиандра встает.
— Он хочет сказать нам правду, Ария? Ты можешь говорить свободно. Като не допустит никакого вреда, пока ты здесь.
Я ценю предложение, но волнуюсь, что она не понимает, насколько силен Гейдж. Я уверена, что Като дал бы ему хороший бой, но не уверена, что Като мог бы остановить Гейджа, если бы он хотел причинить мне боль. Конечно, я знаю, что Гейдж никогда бы не причинил мне вреда.
— Он будет говорить правду, — говорю, с удивлением обнаружив, что я это имею в виду. Может быть, я могу доверять ему.
Като смотрит на Лиандру, которая кивает ему.
— Очень хорошо, — говорит Като. — Скажи свое предупреждение.
— Мы думаем, что Гай планирует протащить артефакт Магнари в город и взорвать его. Он уже может быть здесь.
Като хмурится.
— Если это, правда, он может уничтожить нас. Я не знаю, как он узнал бы, но Тольтек использует наше безопасное хранилище, чтобы хранить большую часть своего оружия, их космический корабль и флагман «Гром» пришвартован в нашем порту. В дополнение к нашим собственным потерям, будет уничтожена их собственность. — Он хлопает кулаком вниз. — Найди его. Мои воины будут обыскивать весь город сверху донизу, но у вас может быть больше шансов с тем, что вы уже знаете.
Лиандра становится на колени и берет кусок стекла.
— Не могла бы вы в следующий раз войти через дверь, если у вас будет что сказать.
Гейдж ухмыляется, садится на свой Тектрон и ждет, когда я запрыгну. Как только я сажусь, он запускает двигатель и ловит воздух, чтобы пролететь через другое не разбитое окно.
24
Адмирал Гай
Я и мои люди добрались до контрольной точки безопасности Джектана. Всего нас восемь человек. Я не мог позволить себе рисковать, выглядеть подозрительно, и, согласно моим исследованиям, средний торговый караван нуждается в восьми людях для максимальной эффективности. После того, как Таргус помог нам переместить тотем, мы спрятали его в тщательно обработанном грузовом вагоне. Под ним плавает гравитационная пластина. Малые двигатели расположены вдоль плиты, которые помогают, когда они обнаруживают движение, поэтому требуется один человек для того, чтобы волочить тотем.