Я делаю еще один шаг внутрь, и то, что я думал, что куча грязной одежды поднимается. Стареющий самец Примус в белом халате направляет свою винтовку в мою сторону. Я едва успеваю отклониться и проскользнуть под оружие, обезоруживая его. Прижимаю его к стене своим предплечьем.
— Кто ты такой?
Он задыхается, пытаясь ответить. Я немного ослабляю давление.
— Целитель Навим, — говорит он, откашливаясь.
— Отпусти его! — Требует слабый голос, такой тонкий и бессильный, что я его едва слышу. Я вижу, что на кровати, которую считал пустой, лежит женщина, ее едва видно в одеялах.
— Мама Арии? — Я спрашиваю, отходя от врача. Он бросается, чтобы встать, между нами, прислонившись спиной к кровати и наклонившись, чтобы держать ее засохшую руку.
— Я не позволю тебе причинить ей боль, — говорит он голосом полным эмоций.
Разве это не должен быть врач? Он больше похож на любовника.
— Я здесь не для того, чтобы причинить ей боль. Слушайте. У меня нет времени вдаваться во все подробности. Ария прислала меня. Ты просто должен поверить, что она послала меня не зря. Теперь ты должна пойти со мной. Ты тоже можешь пойти, если хочешь, — говорю я доктору.
Он неуверенно смотрит на нее.
— Ее нельзя перемещать. Это слишком опасно.
— Если я ее перевезу, то смогу вылечить ее. Если она останется здесь, у нее не получится. Решать вам. — Хотя я не планирую давать ему выбор в этом вопросе, думаю, что он может быть более готовым помочь, если решит, что это была его идея. Ария важнее всего остального. Даже если мне придется тащить их упирающимися ногами и кричащими к тотему.
34
Ария
Я жду в агонии тела и ума, больше не опасаясь взрыва тотема, но теперь могу полностью сосредоточиться на опасности, в которой находится моя мама. Боюсь, что Гейдж не сможет ее найти. Хотя если кто и может, так это он. Я почти стою, несмотря на боль, пронизывающую мою спину, когда слышу несколько пар шагов, приближающихся из коридора за сводом. Разве Гейдж не вернется через потолок?
Я вижу, Като, Пакса, Лиандру, Миру, Давосо, Тора и Велакса вбегающими через дверь хранилища. За ними следует небольшая армия воинов Умани и Тольтека, которые ждут у дальней стены после входа в комнату.
Мира и Лиандра спешат ко мне.
— Кто-нибудь, сходите за лекарем! — Плачет Мира. — Она сильно ранена.
Лиандра отрывает нижнюю часть своего элегантного платья и использует его, чтобы промокнуть кровь вокруг моего лица и шеи.
— Кто-нибудь видел мою мать? — Я спрашиваю.
Мира качает головой.
— Я попросила Пакса послать за ней людей, но тогда все и началось. Возможно, они были убиты или остановлены по пути во время боя. Мне очень жаль, Ария. Я ничего не слышала.
Пакс и Като осматривают труп Гая в форме дракона.
— Достойный зверь, — говорит Пакс. — Мне жаль, что меня не было здесь, чтобы испытать себя.
Като кивает.
— Дракон перевертыш. Действительно опасно. Я помню, как мой отец говорил о них, но он сказал, что зов дракона стал почти неслыханным.
— Да, — говорит мужчина. — Я слышал о призраке-перевертыше по имени Вэш. Некоторые утверждают, что он прислушивается к зову дракона.
— Это был он? — Спрашивает Като.
— Нет, — говорю я. — Это был Гай.
Като и Пакс поворачиваются ко мне, нахмурившись в замешательстве.
— Гай не может быть перевертышем, — говорит Пакс.
Я указываю на тотем.
— Слухи верны. Он соединяет ДНК Примуса с любым, кто входит, и кажется, что способность к сдвигу может быть предоставлена.
Мира смотрит на меня.
— Ты выглядишь по-другому. Ты всегда была такой подтянутой? — Она спрашивает, тыча в удивительно твердую мышцу моей руки.
Я смотрю на свою руку, сгибая и замечая больше формы для моей мышцы, чем когда-либо. У меня тоже плоский живот.
— Мне пришлось прятаться внутри тотема, чтобы не погибнуть. Так что, полагаю, я теперь частично Примус.
— А способность перекидываться? — Спрашивает Като.
Прежде чем я смогу ответить, Гейдж мчится через отверстие в потолке. Я вижу хрупкие руки моей мамы вокруг него и доктора Примуса, Навим крепко прижимает ее к спине Гейджа. Когда они приземляются, доктор осторожно поднимает мою маму и бежит к тотему.