Опираясь на Сувари, он дошел до своей комнаты и спросил:
- Сувари-сан, а где вы будете спать.
- В соседней комнате, рядом с вами.
- Это прекрасно. Если мне что-нибудь понадобиться от вас, я позову вас.
- Всегда рад услужить, - искренне ответил старый доктор.
Ночью пошел дождь. Было слышно, как капли барабанили по крыше и окнам. В комнате стало холодно. Последняя свеча догорела и потухла.
Бунтаро никак не мог заснуть. Он то и дело ворочался в постели, теплее закутываясь в одеяло, пробовал считать до ста, но ничего не помогало. Вдруг какой-то озноб прошелся по всему телу и Бунтаро, поднявшись, пошел к старику. Сувари открыл глаза и спросил:
- Что с вами случилось?
- Меня знобит.
Лекарь налил в маленькую чашечку какой-то раствор и поднес Бунтаро. Молодой человек залпом выпел лекарство и почувствовал, как теплота разлилась по всему телу.
- Теперь ты сможешь легко заснуть, - сказал Сувари.
- Спасибо, - с этими словами он пошел в свою постель и лег спать. Сон сразу же окутал его сознание и Бунтаро проспал до утра.
VI глава
Наступила осень. Несмотря на теплые дни, часто шли должди. Из-за этого многие люди простывали, иногда болезни протекали с большими осложнениями. Самые лучшие лекари не могли справиться со всеми больными.
В этой суматохе жил и Бунтаро. Весь день он проводил со своим войском, обучал самураев стрельбе из лука, владению мечом, копьем и другим видом оружия. Иногда ему попадались такие воины, которые не умели правильно держаться в седле или плавать. Тогда молодой человек обучал их всему этому, как учитель объясняет ученику написание иероглифов.
Все воины быстро всему учились. Ему было радостно смотреть как его уроки идут на пользу. Вскоре у него в армии было около тысячи самураев; но этого мало. Нужно было еще столько же. Тогда Бунтаро выбирал себе людей среди простолюдинов. Многие родители отказывались отдавать своих сыновей, но были и такие, которые с радостью принимали предложение Бунтаро.
Однажды Бунтаро удалось побывать в одной маленькой деревушке на краю леса. Все жители встретили его радостно. Сразу же стали угощать, рассказывать о своей жизни, о событиях, произошедших в этой деревни. Вечером крестьяне устроили праздник, на котором присутствовал и Бунтаро. Сначала ему не хотелось танцевать, но крестьяне силой заставили его подняться и исполнить танец с одной из танцовщиц, которой было всего лишь двенадцать лет. Девочка была намного ниже своего партнера и поэтому он выглядел очень неуклюже по сравнению с ней.
На следующий день все юноши от шестнадцати до двадцати лет собрались на краю деревни. Их выставили в один ряд. Бунтаро сам лично объезжал их на своем коне. Из пятидесяти человек ему удалось отобрать лишь пятнадцать, так как остальные не подходили для воинов. Одни были то слишком слабые, то болезненные. Родители, которым оставили их сыновей, были радостнее и счастливее тех, у которых сыновья ушли вместе с Бунтаро.
Приехав в Осаку поздно вечером, молодой человек первым делом разместил всех своих воинов в гостинице, приказав слугам их накормить. Сам же он прошел в свою комнату. Там его ждал Сувари, сидя за чтением медицинских книг. Увидев вошедшего Бунтаро, он отложил книги и сказал:
- Бунтаро-сан, у меня есть для вас новость.
- Какая же? – устало спросил молодой человек.
- Плохая.
- И что же случилось?
- Ваш отец сердит на вас. Он говорит, что вы слшиком медленно набираете войско. Другие самураи уже давно выполнили приказ. Сегодня Хиро-Мацу приходил сюда и искал вас. Я ответил, что вы отсутствуете, а он накричал, осыпав оскорблениями ваше имя и ушел.
- Знаете, почему я так медленно набираю войско? – обиженно воскликнул Бунтаро. – потому что я набираю в армию людей, способных воевать. Я не беру кого попало как это делают другие. Так мы никогда не победим врага. Знаете, почему китайская армия сильная? Нет? Потому что туда отбираются настоящие воины, а не эти толстопузые обжоры, всю жизнь пролежавшие на шелковых подушках. Мне обидно, что наши командиры не могут найти настоящих самураев.
Сувари никогда прежде не видел разгневанного Бунтаро. Безусловно, молодой человек прав: нужно отбирать в армию людей, способных воевать. Но к сожалению, это понимает лишь Бунтаро.
- Я на твоей стороне. Ты один говоришь истину, которую другие не могут понять, - сказал Сувари мягким голосом.
- Почему мой отец не понимает этого? Ведь он призванный генерал.
- Он все понимает, но Хиро-Мацу-сан попал под влияние тех «толстопузых», которые любят всю жизнь жить за счет других и при этом спать на шелковых перинах.