- Я не заслужил такой похвалы, - искренне проговорил Бунтаро, - я не выполнил задания, а следовательно, не выполнил свой долг. Самурай не может остаться в живых, если он не исполнил приказ.
Выслушав его, Хидэеси глубоко вздохнул и спросил:
- Почему вам так хочется умереть?
Не успел тот ответить, как к нему подсел Игури и склонив голову перед тайко, сказал:
- Господин, я склоняю свою голову перед вами, но выслушайте меня, пожалуйста, - он поднял свои красивые как у девушки глаза и продолжил, - этот человек настоящий трус. Он всем льстит. Всем. И вам также… Он не набрал людей не потому что так тчательно отбирал людей, а потому что ему было просто лень подняться с подушки. Я знаю Бунтаро-сана и говорю, что он настоящий трус.
- Но вы, наверное, Игури-сан, очень смелый человек, как я вижу, - ответил Хидэеси и позвонил в колокольчик.
Седзи отворились и в комнату вошел слуга. Он низко поклонился и спросил, что нужно исполнить.
- Позови двух моих солдат, - сказал тайко.
Слуга поклонился и вышел. Через минуту в зал вошли двое мужчин в доспехах, с мечом и кинжалами. Хидэеси, указав на Игури, скомандовал: « Возьмите этого человека и отведите в клетку к моему тигру».
Услышав этог, Игури упал в ноги тайко и воскликнул:
- Господин, пощадите меня! Я готов погибнуть в бою, но не в клетке животного.
- Почему же? Ведь вы только что сказали, что Бунтаро-сан трус. Значит, вы смелый человек, и я подумал, может быть, вы не испугаетесь хищника.
- Но… - молодой человек увидел, как два самурая подошли к нему и, схватив за локти с двух сторон, повели к выходу.
- Пожалуйста, господин, пожалейте меня, - был слышен голос где-то в коридоре.
Когда все стихло, Хидэеси торжественно улыбнулся и сказал:
- Мне бы хотелось, чтобы вы все посмотрели на зрелище, которое будет в моем саду.
Все громко рассмеялись, кроме Бунтаро. Он опустил голову и тихо сказал:
- Прошу вас, господин. Отпустите Игури-сана. Ведь он ни в чем не виноват.
- Почему же? Он оскорбил вас передо мной, перед другими самураями.
- Я уже все забыл. Прошу вас…
- Я врепые вижу человека, который умеет прощать все. Да, вы правы. Я дам вам возможность спасти Игури-сана.
VII глава
Все вышли в сад и пошли по тропинке, уложенной камнями. Кругом росли деревья сакуры и диковинные цветы. Люди прошли маленький бассейн, который сделали самые искусные садовники Осаки. В конце сада стояла беседка, за которой располагались бамбуковые ворота.
Хидэеси приказал сторожу открыть ворота и провести гостей к клетке с тигром. Возле клетки стояли два самурая, державшие Игури за локти. В клетке туда-сюда метался огромный тигр, который пытался перегрызть решетку. Рядом с животным лежали кости и кусок протухшего мяса зайца.
Хидэеси увидел бледное лицо Игури, но не обратил на это внимания. Тайко приказал открыть клетку и бросить туда молодого человека.
- Будьте на готове, - сказал Хидэеси на ухо Бунтаро.
- Да, господин, - кивнул тот в знак согласия.
Очутившись в клетке с тигром. Игури настолько перепугался, что забыл о том, что у него были меч и два кинжала. Тигр сначала медленно ходил вокруг человека, рассматривая его со всех сторон. Потом убедившись, что тот никакой угрозы не представляет, присел и приготовился к броску на свою жертву.
Игури от испуга побежал к решетке, пытаясь взобраться на нее. Но ноги все вреся соскальзывали вниз; молодой человек понял, какая опасность ему грозит.
- Помогите! – закричал Игури, увидев, что тигр бежит на него.
Молодой человек даже не заметил, как открылась дверь и в клетке очутился ненавистный ему Бунтаро. Бунтаро закрыл Игури от тигра и взяв копье, принялся издавать какие-то непонятные звуки, отгоняя зверя. Тигр первое время неподвижно стоял, внимательно смотря на человека. Затем, показав свои огромные клыки, бросился на противника. Но Бунтаро ловко отскочил в сторону. Зверь приземлился на лапы, сильно ударившись мордой о лежащую рядом кость. Хищник громко прорычал, поняв свое поражение в борьбе с человеком. Неужели такое слабое существо как человек без когтей и клыков смог победить такое сильное животное как тигр? Тигр от усталости ушел в глубину клетки и стал вылизывать окровавленную лапу.
Бунтаро, отдышавшись, вытер пот с лица и вышел из клетки. За ним, согнувшись, последовал Игури. Все окружили Бунтаро и стали забрасывать его комплиментами, восхваляя его смелость и ловкость. Но он не испытывал никакой радости и никого не слышал. От стресса Бунтаро упал на землю и закрыв лицо руками, заплакал.