Суруки подбежал к своей игрушки и, взяв ее, протянул своему отцу. Бунтаро сжал игрушку в кулак и ему сразу вспомнилось его детство, трудное и тяжелое. «Никто не любил и не любит меня, - подумал мужчина, - все проклинают мое существование. У меня есть только одна надежда – это мой сын Суруки».
II глава
Дорога была длинной и утомительной. Со всех сторон простирались зеленые холмы и безлюдные поля. Солнце пекло так сильно, что ни вода, ни тень не могли спасти. Иногда легкий ветерок поднимал пыль и тогда становилось трудно дышать.
Юноша с катомкой на плече шел за старцем, который нес две книги, опираясь на посох. Юноша – высокий, стройный молодой человек, с черными раскосыми глазами и смуглой кожей, во время пути все время твердил:
- Учитель, не делайте этого, не бросайте меня.
- Мухизу, тебе уже восемнадцать лет. Я научил тебя всему, что знал сам. Ты хорошо усвоил мудрые книги. Теперь у тебя своя дорога, а у меня своя.
- Но, учитель, ведь вы единственный, кто есть у меня. Вы поспитали меня как собственного сына, заботились обо мне. И теперь вы хотите покинуть меня?
- Неужели ты забыл слова мудрецов?
- Нет… Нет. Вот: человек – это цветок сакуры, который живет пока греет солнце и засыхает, когда приходит зима. Но… учитель, куда мне идти без вас, кто я такой?
- Иди туда, Мухизу, куда укажут твоё благородное сердце и острый ум, - старик сел на траву в позе лопоса и, раскрыв одну из книг, принялся читать.
Мухизу сел на траву неподалеку и принялся размышлять: когда умрет учитель, у меня останутся только его книги. Если я пойду прямой дорогой, то окажусь на верном пути.
Вдруг он сорвался с места, подбежал к старику и сквозь слезы спросил:
- Учитель, куда мне идти?
- Когда зацветет сакура, ты будешь уже далеко от этих мест. Иди прямо, Мухизу, не оборачивайся назад.
Выслушав наставления, юноша отправился по направлению к горам. Ах, если бы у него был бы конь, то он пересек бы всю Вселенную! Но одному, пешком… Да и кому он нужен такой – нищий молодой человек, который даже не помнит своих родителей. Наверняка, смерть уже близко.
Обессилев от горя и тоски, Мухизу упал на траву и заплакал. Его красивое лицо покрылось красными пятнами, и от этого он стал еще красивее. Вдруг юношу что-то насторожило. Он припал ухом к земле и услышал дрожь. Что же это могло быть? Не землятресение ли это? Вдруг вдалеке пролетел солок и, сев на одинокое дерево, издал протяжный крик.
«Неужели охота?» - подумал Мухизу, как вдруг почувствовал острую боль в руке. Его приподнял один всадник, одетый в доспехи, сзади на спине висел колчан со стрелами. Конь под всадником был также разодет в доспехи.
- Кто ты и что ты тут делаешь? – спросил всадник у Мухизу.
- Я… я обычный странник…
- Что значит «обычный странник»? Говори чётко! Понятно?
- У меня был учитель, который воспетал меня как сына. Благодаря ему я научился писать и читать.
- Ты говоришь на говоре жителей северного острова Хокайдо. Кто ты?
- Мой учитель рассказывал, что нашел меня там, когда я учился при храме.
Хиро-Мацу подозвал одного человека. Он был высокий, смуглолицый с карими глазами.
- Послушай, странник, - сказал старый генерал, - это мой сын. Его зовут Бунтаро-сан. Ты будешь служить у него и делать всё, что он велит.
Бунтаро слез с коня, размял спину и подошел к Мухизу. Юноша встал перед ним на колени и склонил свою голову до земли. Однако же Бунтаро поднял его на ноги и тихо сказал: «Ты поедишь на моей лошади».
Во время дороги Мухизу молчал, внимательно рассматривая всадников. Затем его взгляд упал на сына Хиро-Мацу, который всё время ехал рядом с отцом. Его лицо напомнило юноше брата, который утонул в реке будучи ребенком. Мухизу был рад тому, что старый генерал забыл о нем, полностью погрузившись в разговор с сыном.
- Отец, - сказал Бунтаро, - пожалуйста, не берите меня с собой на это собрание.
- Что ты сказал, несчастный? – повысев голос, спросил Хиро-Мацу.
- Отец, поймите меня. Я слишком долго болел и тело мое может не вынести таких нагрузок.
- Кому нужна твоя несчастная жизнь?! Наш господин Хидэёси оказывает нам великую честь, пригласив нас.
Бунтаро ничего не ответил. Он знал, что с отцом спорить бесполезно, но фраза, которую произнес старый генерал, заставила подумать молодого человека о том: неужели его жизнь действительно никому не нужна? Будда, за что такая немилость?
Вдруг Бунтаро повернулся в сторону Мухизу и подъехал к нему. Юноша сначала заколебался, но потом, увидев добрые глаза этого человека, осмелел.