Выбрать главу

Вскорое я заметил невдалеке полуразрушенный монастырь. Я не думал, что там могут оказаться люди и решил переночевать под его сводами. Но когда я зашел внутрь, то увидел молящихся монахов. Я решил уйти, но один из них сказал мне: «Погода плохая, скоро пойдет дождь. Оставайся здесь». Как я мог отказаться? На следующий день я собрался было уходить, но монахи попросили остаться еще на несколько дней. Я согласился. Но дни превратились в недели, недели в месяцы, а месяцы в года. Жил я в монастыре одиннадцать лет. За это время научился читать и писать, обучился врачеванию. Как видишь, я до сих пор врачую.

Бунтаро посмотрел на Сувари и увидел слезы на его лице. Мужчина встал и спостели и подойдя к старому лекарю, сказал:

- Извините меня, что заставил вас рассказать о том, что печалит вас.

- Нет-нет! Все хорошо, просто…

- Что?

- Я немного… устал.

Бунтаро улыбнулся и помог Сувари добраться до постели. Мужчина накрыл старика пледом и заботливо сказал:

- Если что-нибудь понадобится, позовите меня. Хорошо?

- Спасибо тебе. Спокойной ночи.

Когда Сувари заснул, Бунтаро опустлися на на свою постель, прикрыв себя плащем, и сразу же заснул.

XVIII глава

Проснулся Бунтаро в три часа ночи, услышав на улице конский топот и мужские голоса. На всякий случай он взял с собой меч, засунул его за пояс и вышел из храма.

Ветер дул теплый и влажный. Повсбду летали комары и слышалось пение цикад. Бунтаро разглядел воинов Хиро-Мацук. Один из них был тяжело ранен и потому не мог держаться в седле.

- Кто здесь главный? – строго спросил Бунтаро.

Споры сразу прекратились. Наступила тишина. Один самурай очень высокго роста с поклоном ответил:

- Наш небольшой отряд прислал сюда господин Хиро-Мацу-сан. Сейчас ваш отец находится в одном из захваченных пригородов. Он хочет поддерживать с вами связь.

- Почему нет моего отца?

- Господин Хиро-Мацу-сан сказал, что в данный момент у него нет времени…

- Я так и знал. Для меня у него никогда не находится времени, - тихо сам себе проговорил Бунтаро и глубоко вздохнул. Затем, хромая, пошел в обратно в храм.

Начальник отряда, Нохуно Мотоното, заметил это и спросил:

- Господин Бунтаро-сан, что у вас с ногой?

- Ничего страшного. Просто неудачно слез с лошади.

Нохуно былдо пошел следом, но Бунтаро остановил его:

- Оставайтесь здесь и сторожите это место. Повсюду бродят голодные шайки корейцев, они вооружены. Нельзя оставлять самураев без начальника.

Всех поразил грубый тон этого человека, который раньше никогда ни на кого не повышал голоса.

- Ну что я вам сказал? Быстро все по своим местам! Сейчас мы отправляемся дальше! – вскрикнул Бунтаро так, что все подпрыгнули на месте.

Он же, в свою очередь, отправился в храм переодеться в воинские доспехи. Когда он зашел в комнату, Сувари уже не спал. Лекарь молча подал Бунтаро шлем и спросил:

- Ты так громко кричал. Что произошло?

- Так, ничего. Прибыл небольшой отряд моего отца… Я решил навести дисциплину в строю…

- Но кричать-то зачем?

- Просто… - мужчина сел на коврик и стал растирать себе виски, - просто я так от всего этого устал. Мне очень хочется вернуться домой, очень. Ведь я же не виноват, что началась война.

Сувари похлопал его по плечу  и сказал: «Не волнуйся. Все будет хорошо».

Бунтаро слегка улыбнулся и тихо проговорил:

- Я о себе не волнуюсь. Я волнуюсь об отце, Марико и Суруки – всех близких мне людях.

- Бунтаро, подумай хоть раз о себе.

Молодой человек отрицательно покачал головой и вышел. Следом за ним вышел и Сувари.

Когда весь отряд построился, а Бунтаро сел на коня, приказав двигаться дальше, из-за угла вылетел всадник на взмыленном коне и подъехав к Бунтаро, быстро проговорил:

- Поворачивайте назад коней… приказ от господина Хиро-Мацу-сана.

- Что случилось?

- Ваш отец приказал ехать к нему.

- Почему? Что такое? Я… я ничего не понимаю!

- Хиро-Мацу-сан тяжело ранен в плечо. Хочет повидать вас.

- Отец… - глаза Бунтаро запылали яростным огнем. Он пришпорил коня и закричал. – Все следуйте за мной! Убивайте всех, кто встретится вам на пути, будь то человек или животное.

Во время пути он все время думал о мести и о своем отце. «Я найду, кто посмел ранить моего отца. Я вытащу его из-под земли, если будет нужно, уничтожу весь корейский народ и их проклятую страну».

По дороге им встретилась корейская семья, которая везла в тележке все, что осталось у них после того, как воины Игури сожгли деревню. Мужчина и женщина погоняли плетьми волов, которые медленно тащили повозку, в которой помимо вещей сидели трое маленьких детей, все время хнычащих от голода.