- Я знаю, что вы надежный человек, да к тому же хороший воин. Так за что же мне презирать вас?
- Извините меня, господин. Я иногда не думаю, что говорю, - Бунтаро еще раз поклонился.
Шэдэо усмехнулся и сказал:
- А теперь пусть кто-нибудь еще скажет то, что он думает.
- Бунтаро-сан не прав, - сказал Миккико, посмотрев на всех злыми глазами, - я думаю, что жить в чужой провинции – это слишком опасно. Кто знает, что предпримят наши враги, узнав, что мы действуем поодиночке. Верно? Нас тогда легко будет сломать. Я предлагаю время от времени подсылать наших разведчиков во вражеские провинци, чтобы они нам приносили нужную информацию.
- Сколько вам лет, Миккико? – поинтересовался Шэдэо.
- Двадцать четыре. Одному из моих братьев уже тридцать, а другому все лишь шестнадцать.
- Вы правильно высказали свою точку зрения, но в данный момент я не могу ее принять.
- Но почему, господин?
- Враг еще не слишком силен, чтобы обрушиться на нас. Я поддерживаю мнение Бунтаро-сана. Каждый из вас отправится в ту провинцию, какую я укажу…
- Господин, - возразил Миккико, - но раз Бунтаро-сан такой умный, пусть он и едет в Осаку, а мы посмотрим, как он станет героем, если однажды ночью Курагу даст приказ принести его голову!
- вы ошибаетесь, юноша. Сейчас Курагу находится в Киото. У него совсем небольшая армия, и поэтому Бунтаро-сан легко с ним справится.
Миккико злобно посмотрел на Бунтаро, и глаза его блестнули дьявольским огнем. Игури уловил его взгляд и подумал: «Ты прав. Бунтаро нужно убрать с дороги, иначе этот кретин станет всеобщим любимцем. Я трижды проклинаю его и жалею о том, что он остался вживых».
Когда собрание закончилось, Игури с Кузимо подошли к Миккико и сказали:
- Если ты ненавидишь Бунтаро, то можешь расчитывать на нас.
- Это очень хорошо. Я думаю, что этого… чел… человека нужно убрать, - Миккико никак не мог назвать Бунтаро человеком, но не найдя другого слова, пересилил свою ненависть.
- Я думаю, - ответил Кузимо, - нам нужно сегодня вечером объединиться в чайном домике и обсудить этот вопрос.
- Да, ты прав, - хором пожхватили Игури с Миккико.
Чайный домик располагался на холме. Его окружал разбитый со всех сторон сад, где росли апельсины и персики. Маленький пред, вырытый в глубине сада, напоминал небольшое озерцо, где плавали рыбки с золотыми чешуями.
Дом был одноэтажным, очень миниатюрным. Вдалеке он смотрелся словно игрушечный, но внутри все было иначе. Три большие комнаты: приемная, спальня и кухня. Везде были развешаны яркие фонарики, пол покрыт татами, по углам стояли вазы с цветами.
- Какое живописное место! – сказал Игури, осматриваясь по сторонам.
- Я старался сделать как можно лучше, - ответил Кузимо.
-Какая тишина кругом! –вставил свое слово Миккико.
Все трое сидели за маленьким столиком и пили чай. В молчании каждыйнаслаждалсяэтим мгновением, не желая приступать к теме разговора.
Миккико первым нарушил молчание своим хриплым голосом:
- Мы, кажется, собрались, чтобы обсудить Бунтаро.
Игури и Кузимо посмотрели на него и кивнули в знак согласия.
- Мне кажется, что нам нужно подружиться с ним на некоторое время. Если мы будем все время показывать свою неприязнь, он сможет обхитрить нас и тогда все пропало.
- Я согласен с тобой, - ответил Кузимо, - необходимо действовать тайно. Мы будем приглашать Бунтаро на ча-но-ю, охоту и прочее. Пусть он подумает, будто мы стали его друзьями.
- Но если мы резко изменим свое отношение к нему, он сразу заподозрит что-то неладное, - сказал Миккико.
- Да, ты прав. Но знаешь, что…
- Что?
- Завтра подойди к Бунтаро и попроси у него прощение за сегодняшнее оскорбление. Потом разговорись и все, он твой друг.
Игури, слушая из разговор, про себя думал о том, как было бы хорошо заполучить голову Бунтаро. Он наслаждался, представляя тело этого человека на погребальном костре. Вслух он сказал:
- Рано или поздно я смогу убить Бунтаро, отрубив ему голову.
Миккико и Кузимо, услышав это, громко засмеялись. Кузимо похлопал Игури по плечу и сказал:
- Как же ты глуп! Этот Бунтаро на голову выше тебя и шире в плечах. Ему стоит один раз дунуть и ты улетишь как мотылек.
Игури обиженно насупился и проговорил:
- Если я маленького роста, то это не значит, что я ни на что не способен.
Миккико, отсмеявшись, ответил:
- Дело не в этом, дорогой друг. Если ты убьешь Бунтаро, тебя могут бросить втемницу за убийство человека. У меня есть план, - молодой человек наклонился и стал шепотом рассказывать свой замысел.
То, что он придумал, очень понравилось Игури и Кузимо. Но я не буду сейчас говорить об их плане. Вы узнаете об этом из другой главы.