И сейчас, когда Марико вспомнила всё это, она подошла к мужу и, обняв его, сказала:
- Я хочу, чтобы поскорей вернулся из Осаки.
- Я постараюсь, - тихо сказал Бунтаро и глубоко вздохнул.
Ему так хотелось остаться дома в кругу семьи, сидеть рядом с Марико, играть со своим сыном, который является единственным счастьем в его трудной жизни. Если бы не семья, он побрил бы голову и стал монахом или совершил бы сепукку, чтобы покончить с этой жизнью, полную страданий и унижений.
Бунтаро взял нож и разрезал себе ладонь. Алая кровь скатилась по руке и каплями начала падать на пол.
- Что же ты делаешь? – воскликнула Марико. – Дай мне руку, я перевяжу ее.
- Нет. Вот, возьми нож и пусть моя и твоя кровь соединятся навеки.
- Но зачем?
- Если наш господин прикажет ехать в Корею, мы еще нескоро увидемся. Может быть, я там погибну и ты уже не сможешь увидеть меня никогда.
IV глава
В Осаку из Эдо нужно было добираться морем. Бунтаро был рад снова очутиться на палубе корабля, смотреть на морскую синеву, качаться на волнах, а вечером смотреть на закат, который окрашивал воду в красно-желтый цвет. Мужчина любил море больше всего и отдал бы всё на свете, чтобы дышать морским воздухом. Он снял сандалии и босиком вступил на горячий песок. Кагже было хорошо почувствовать землю, знакомую с рождения! Бунтаро зашел в воду и почувствовал прохладу и свежесть во всем теле. Выйдя из воду, он поднял камешек и метнул его в воду.
Хиро-Мацу наблюдал за сыном издалека. «Бедный мой мальчик, - думал старик, - ты так любишь море, но тебе приходится расстаться с этими местами».
Его мысли прервал голос. Мужчина подошел к генералу и сказал:
- Корабль почти готов. Думаю, сегодня вечером вы сможете отправиться.
- Очень хорошо, поторопитесь.
Мужчина собрался было уходить, но Хиро-Мацу окликнул его:
- Постойте, Набу-сан, позовите ко мне Игури-сана.
Слушаюсь, господин, - мужчина низко поклонился и убежал исполнять приказ.
Генерал, разминая суставы, наблюдал за тем, как идет работа на корабле; одни таскали, другие проверяли паруса, третьи руль. Вдруг он увидел, как Бунтаро снял свою одежду и бросился в волнеы. Молодой человек очень хорошо плавал и Хиро-Мацу знал это, но всё же крикнул:
- Бунтаро, будь осторожен, волны слишком большие.
Молодой человек отплыл еще на метр и помахал рукой. Затем, нырнув под воду, поплыл дальше.
К Хиро-Мацу подошел восемнадцатилетний человек. Это был среднего роста мужчина с черными глазами и длинными ресницами. Его красивое лицо всегда озаряла улыбка.
- Здравствуйте, Хиро-Мацу-сан, - сказал с поклоном молодой человек.
- Здравствуй, Игури-сан. Я так рад видеть тебя в такой день.
- А почему именно сегодня?
- Сегодня вечером мы с сыном отплываем в Осаку.
- Зачем же? Ведь сейчас у нас в стране все спокойно.
- Для меня и моего сына нет. Если господин Хидэёси решит воевать с Кореей и Китаем, конец миру.
- А если всё будет хорошо?
- Нет. Я чувствую, что будет война. А если против нас встанет Китай со своей многочисленной аримей, то мы все погибнем.
- Но ведь наш господин очень мудрый человек. Он всё сможет предпринять.
- Не играй в шахматы, если у тебя нет терпения. А у господина Хидэеси сейчас этого терпения совсем нет. Он готов пустить в ход все свои силы на первое же государство, стоящее у нас на пути, не задумываясь, что у этой страны могут быть союзники. Но я надеюсь, что наш сюзерн будет мудрым.
Игури промолчал. Он знал, что Тоетоми Хидэеси не успокоится, пока не завоюет Китай. В прошлом он был генералом у князя Ода Нобунаги. Придя к власти, он учредил военное правительство в Осаке, подчинил и усмерил всю страну и приказал составить кадастр всех земель Империи.
« О, Будда! Пусть не будет войны. Я не хочу погибнуть, как погибли мой дед и мой отец», - подумал Игури, а затем обратился к Хиро-Мацу:
- Господин, а где сейчас ваш сын, Бунтаро-сан?
- Там… - старик указал в сторону моря.
Игури увидел вещи, лежавшие на песке, и спросил:
- Он каждый день плавает в море?
- Нет. Но сегодня мой сын расстается с эим местом, и ему захотелось проститься с ним.
- Это правильно.
Наступила тишина. Каждый думал о своем. Тишину то и дело нарушали прибой, крик чаек и голоса людей, работающих на корабле.
- Я уеду после вас в Киото, - прервал молчание Игури.
- И куда вы направляетесь? – равнодушно спросил Хиро-Мацу.
- Там у меня остались жена и дочь. Я хочу увезти их до начала войны.
- Им ничего не грозит. Война будет не у нас, а там, на материке. Но всё равно необходимо подготовиться. Вы, Игури-сан, делаете всё правильно. Вы стали таким же смелым каким был ваш отец.