He woke again at the touch of his father’s rough hands lifting him under his armpits.
‘Are you trying to catch yourself a cold? Sleepwalking like a madman.’
‘Mother?’
There was a pause. ‘No, son. It’s me.’
Reverend Jón stumbled back, and then managed to haul his son up against his side. ‘Now walk,’ he commanded, bending down to pick up his candle. ‘Are you still asleep?’
Tóti shook his head. ‘No, no. I’m not asleep. I felt queer and wanted some water. I think I drifted off there.’
He grasped his father’s offered arm and together they stumbled back to the badstofa. ‘Sit yourself down on your bed now,’ his father said. He took a few steps back, watching as Tóti swayed uneasily on his feet. His eyes were unusually bright, his hair slick with sweat in the candlelight.
‘You’ve exhausted yourself, son. It’s all your travelling to Kornsá in this unfit weather. It’s addled you.’
Tóti looked up at him. ‘Father?’
Reverend Jón caught him as he fell.
THE DAYS ARE DWINDLING NOW. There is time enough for everything; too much time, and so the family of Kornsá have gone to church to kill the miserable hours that creak about on a Sunday morning. The mountains are covered in snow and the water in the cowshed iced over last night. Jón sent Bjarni out to crack it with a hammer, and now it is just we three, Bjarni, Jón and me, waiting until the others return.
I wonder where the Reverend is? I have not seen him in many days. I thought he might come for my birthday, seeing as he knew of it from the ministerial book, but the day came and went and I dared not say anything to the family. The November days are now crawling past, and still he does not come, with no letter, no message to sustain me. Steina asked me if I thought the weather might be keeping him away: there was a blizzard a week ago that almost snowed us in. Perhaps he is too taken up by pastoral duties, and is travelling around his own parish with the soul registers, writing countless names down so that history will not forget them. Or perhaps he has had enough of my stories; perhaps I have said something and he is now convinced I am guilty, that I must be abandoned and punished. I am too godless. I am distracting him from his dedication to Christian thinking. I make him doubt his belief in a loving Lord. Perhaps Blöndal has summoned him again, told him to stop listening to me. Either way, it seems cruel to leave me without warning, without an assurance that he’ll come back. Without his visits the days seem longer, even as the light flees this country like a whipped dog. I’ve less and less to do, and the waiting for him keeps me on a knife-edge. Every boot knocking off snow, every cough in the corridor makes me think he has come again. But it is never him. Only the servants, returning from feeding the stock in the evenings. Only Margrét, spitting into her handkerchief.
This waiting makes me want to be sick. Why not now? Why not pick up the axe and do the deed here, on the farm. Bjarni could do it. Or Gudmundur. Any of the men. God knows they’d probably like to push my face into the snow and take my head off without ceremony, without priest or judge. If they’re going to kill me, why not kill me now and be done with it?
It must be Blöndal. He means to cripple me with waiting before stretching my neck out. He wants me to break; he takes away the only comfort I have left in this world because he is a barbarian. He takes Tóti, and makes me watch time pass. A cruel gift, to give me so much time to farewell everything. Why won’t they tell me when I have to die? It could be tomorrow — and the Reverend is not here to help. Why won’t he come?
I am sick with finality. It is like a punch in the heart, the fact of my sentence alongside the ordinariness of days at the farm. Perhaps it would have been better if they had left me at Stóra-Borg. I might have starved to death. I would be mud-slick, stuffed to the guts with cold and hopelessness, and my body might know it was doomed and give up on its own. That would be better than idly winding wool on a snowy day, waiting for someone to kill me.
Perhaps next Sunday I could ask to go with Margrét to church. What else is God good for other than a distraction from the mire we’re all stranded in? We’re all shipwrecked. All beached in a peat bog of poverty. When was the last time I even attended church? Not while I was at Illugastadir. It must have been at Geitaskard, with the other servants. We rode there and changed into our best behind the church wall, feeling the nip of the morning breeze on our bare legs as we struggled into our better clothes, free from horsehair. I miss the stuffy warmth from too many bodies in one place, and the sniffing and coughing and the babies whimpering. I want to let the sound of a priest’s voice wash over me, just to hear the music of it. Like when I was small, hired out to backwater farms to wipe infants’ backsides clean of shit, and wash the laundry with ashes and fat; escaping to church to feel part of something. Pure.
Perhaps things would have been different if Natan had let me go to church at Tjörn. I might have made friends there. I might have met a family to turn to when it all became twisted. Other farmers I could have worked for. But he didn’t let me go, and there was no other friend, no light to head towards in that wintered landscape.
Perhaps Rósa and I might have been friends if we’d met in another way. Natan always said we were as alike as a swan to a raven, but he was wrong. We both loved him, for one. And no matter what I tell the Reverend, Rósa’s poetry kindled the shavings of my soul, and lit me up from within. Natan never stopped loving her. How could he? Her poetry made lamps out of people.
We never reached an understanding, although that was her fault as much as mine. As soon as Rósa met me, she made it clear we were on a battleground. She appeared in the badstofa at Illugastadir one summer night, like a ghost. No one heard her coming, or heard the door open. She just appeared, holding her little girl in her arms. She was dressed in black, and the sombre colour set off her skin so that she seemed to glow. Sigga always said that Rósa looked like an angel. But that night I thought she looked tired, world-weary.
I knew more about Rósa than she knew of me. ‘She is a wonderful woman,’ Natan said once, and a little hook of jealousy ripped at the fibre of my lungs. ‘She is a fine midwife, a great poet.’ He was the father of her child! That daughter of hers had his sharp way of looking, never missing anything. But he reassured me. ‘She suffocated me,’ he said. ‘She wanted me to live forever with her and her husband. But I needed to create a life of my own. And here I have it. My own farm. My independence.’
He convinced me that he had sent her letters saying he no longer wanted her. That his love for me had eclipsed that which he’d had for her. He liked the fact that I was a bastard, a pauper, a servant. ‘You have had to fight for everything,’ he said. ‘You take life by the teeth, Agnes. You are not like Rósa.’
Then that summer evening she stood in the doorway with their daughter, and Natan’s face lit up.
Rósa didn’t say anything. Her glance landed on me and her eyes narrowed. She might as well have raised a gun to my face.
‘You must be Agnes Magnúsdóttir. The Rose of Kidjaskard. The Rose of the valley lands.’
Her hand, released from its mitten, was frigid in my own.
‘Poet-Rósa. I’m pleased to finally meet you.’
Rósa looked over at Sigga, then raised her eyebrows at Natan. ‘I’m glad to see you’ve made yourself a pretty little household.’
I did not miss the accusation in her voice. I knew what I was doing when I stood next to Natan. He is mine now.
‘This must be Thóranna,’ I said. The child smiled at the sound of her name.
Rósa took her back into her arms. ‘Yes. Mine and Natan’s child.’