- Вы не заметили за последнее время изменений в ее настроении, она не чувствовала, что ей что-то угрожает?
- Она только сказала мне сегодня утром, что ее ненадолго хватит служить в этом доме. Так она выразилась.
- С вами здесь плохо обращаются?
- Я этого не говорила, - с живостью возразила Ирма, покосившись на дверь.
- Известно ли вам по крайней мере, были ли у Жанны любовники?
- Еще бы!
- Почему вы так уверенно говорите?
- Она вечно боялась забеременеть.
- Вы знаете их имена?
- Был один рыбак, который вызывал ее свистом в переулок, его зовут Гюстав.
- Про какой переулок вы говорите?
- А за домом у нас переулок. Через кухню, черным ходом, потом перейти двор и выйдешь прямо туда...
- Вы сами выходили вечером?
Она поколебалась, чуть не сказала "нет" и после минутной нерешительности призналась:
- Я выскочила на минутку в булочную. Сбегала купить булочку.
- В котором часу?
- Я не посмотрела... Около пяти часов, верно.
- Почему вам понадобилась булочка?
- Мы здесь не больно-то сытно едим, - тихонько промолвила она.
- Благодарю вас.
- Вы не передадите ей?
- Будьте спокойны... Следующий! На этот раз вошел Жюль Моссле, державшийся с подчеркнутой непринужденностью.
- К вашим услугам, господин комиссар.
- Вы сегодня днем отлучались из дома?
- Да, господин комиссар. Я ходил за сигаретами.
- В какое время?
- Примерно без десяти или без пяти пять. Я вернулся почти сразу, погода была отвратительная.
- Вы не были знакомы с убитой?
- Да нет, конечно, господин комиссар. Его поблагодарили, как и остальных, и его место заняла жена, которой задали тот же вопрос:
- Вы сегодня выходили?
- Я обязана отвечать?
- Так будет лучше для вас.
- В таком случае прошу вас только не сообщать об этом Жюлю. Вы сейчас поймете. Мой муж пользуется большим успехом у женщин. Но он слабохарактерный, и я не доверяю ему. Когда он собрался выходить, я спустилась вслед за ним, желая узнать, куда он идет...
- И куда же он направился? - спросил комиссар, бросив быстрый взгляд на Мегрэ.
Ответ был по меньшей мере неожиданный.
- Не знаю.
- Как же так? Вы признались, что пошли вслед за ним...
- Совершенно верно! Я и думала, что иду за ним. Поймите! Пока я надевала пальто и брала зонтик, он уже завернул за угол. Когда я добралась до этого угла, я заметила вдалеке мужчину в коричневом плаще и пошла за ним. И только минут через пять, когда он прошел мимо освещенной витрины, я обнаружила, что это вовсе не Жюль. Пришлось вернуться ни с чем. А потом я даже виду не показала.
- Через сколько времени после вас он вернулся?
- Право, не знаю. Я поднялась наверх. Он мог побыть в гостиной...
В эту минуту резко задребезжал дверной колокольчик и вошел полицейский с телеграммой для комиссара. Тот вскрыл ее, прочел и протянул Мегрэ.
"Ни Джон Миллер, ни кто-либо другой, подходящий по приметам, не сошел с парохода, прибывшего в Ньюхейвен из Дьеппа".
Комиссар полиции вежливо предложил Мегрэ принять участие в дальнейшем дознании, если ему интересно, но предложил это без особого воодушевления, задетый странным поведением коллеги, который как будто был не особенно расположен помогать ему.
Пока они шли рядом, держась поближе к домам, из опасения, что им угодит в голову черепица - куски ее валялись повсюду на тротуаре,- он все же поделился с Мегрэ своими планами.
- Как видите, я не хочу просто плыть по течению. Я был бы крайне удивлен, если бы Джон Миллер не оказался замешанным в это дело. Хозяйка пансиона заявила, что он прожил у нее довольно долго, но на ее вопросы всегда отвечал уклончиво. Он расплатился французскими деньгами, но вот любопытная деталь: он дал необычно много мелкой монеты. Выходил он редко и только по утрам. Два дня подряд мадмуазель Отар встречала его на рынке, где он вроде бы интересовался маслом, яйцами и овощами...
- Или же кошельками торговок,- бросил Мегрэ.
- Вы полагаете, он карманный вор?
- Во всяком случае, это объяснило бы, почему он вернулся в Англию под другим именем и в другой одежде, чем те, которые вы указали.
- Это не помешает мне продолжать его розыски. А теперь зайдем к Виктору, хозяину кафе близ рыбного рынка. Я хотел бы повидать там Постава, о котором упомянула горничная, и узнать, не тот ли это Постав Щербатый, которым мне несколько раз довелось заниматься.
- Полицейский утверждал, что здешние парни чаще забавляются ножом, чем револьвером,- заметил Мегрэ, перепрыгнув через глубокую лужу, но все же обдав себя грязью.
Через несколько минут они вошли к Виктору в кабачок с липким, скользким полом, где стояло с десяток столиков, за которыми сидели люди в матросских блузах и в сабо. Помещение было слишком ярко освещено, из автомата-проигрывателя неслась пронзительная музыка, хозяин и две служанки, не блиставшие чистотой, суетились у стойки и между столиками.
По взглядам сидевших в кабачке людей было ясно, что они узнали полицейского комиссара, который уселся с Мегрэ в углу и заказал пиво. Когда служанка принесла кружки, комиссар удержал ее за фартук и спросил вполголоса:
- В котором часу Жанна приходила сегодня днем?
- Какая Жанна?
- Любовница Гюстава.
Девушка поколебалась, бросила взгляд на группу мужчин и, подумав, сказала:
- По-моему, я ее не видела!
- Но ведь она часто здесь бывает, верно?
- Случается. Только она не входит в зал. Она приоткрывает дверь и смотрит, здесь ли он, и если он тут, он выходит к ней.
- Постав появлялся сегодня вечером?
- Надо спросить у моей подружки Берты. Я отлучалась.
Мегрэ улыбался с довольным видом. Казалось, его радовало, что не он один затрудняется дать точные свидетельские показания.
Берта, вторая служанка, косила на один глаз и, может быть, поэтому производила неприятное впечатление.
- Если вам нужно это знать, спросите у него самого, - ответила она комиссару - Я не нанималась в сыщики.
Но первая девушка уже успела шепнуть словечко рыжему парню в резиновых сапогах. Он встал, подтянув штаны из чертовой кожи, подпоясанные веревкой, сплюнул на пол и подошел к комиссару. Он заговорил, сразу же показав щербинку на переднем зубе.
- Это вы мной интересуетесь?
- Я хочу знать, видел ли ты сегодня вечером Жанну?
- А вам-то какое дело?
- Жанну убили.
- Не может быть.
- Говорю тебе, ее убили на улице выстрелом из револьвера.
Парень и вправду был огорошен, он оглянулся и крикнул:
- Послушайте-ка! Вот так история! Жанну убили!
- Отвечай на вопрос. Ты видел ее?
- Ладно, скажу правду. Она приходила.
- В котором часу?
- Уж не помню. Я играл на аперитив с толстяком Политом.
- Было больше пяти?
- Конечно!
- Она зашла сюда?
- Я не разрешаю ей заходить в кафе, где я бываю. Я увидел ее в дверях. Я вышел к ней и сказал, чтобы она оставила меня в покое.
- Почему?
- Потому что!
Хозяин выключил музыку, и в зале воцарилась тишина, люди внимательно прислушивались к их беседе.
- Вы поссорились?
Щербатый пожал плечами, словно зная, что нелегко ему будет что-то втолковать непонятливому собеседнику.
- И да и нет.
- Объясни как следует!
- Допустим, я поглядывал на другую, а Жанна приревновала.
- А кто эта другая?
- Жанна однажды привела ее на танцы.
- Как ее имя?
- А я и сам не знаю. Ну да ладно, раз уж вы хотите знать. Она совсем молоденькая, но я ее и пальцем не тронул, так что придраться ко мне нельзя. Это девчонка, что работает с Жанной в пансионе.. Вот и все! И вот, когда Жанна явилась, я вышел к ней на улицу и сказал, что задам ей хорошую взбучку, если она не отвяжется от меня.