Выбрать главу

Беата попрощалась с жертвой и свернула спиритический сеанс. Алиса поежилась.

— Ужас. Она ведь как живая там.

— Именно что как, — Беата с тоской вспомнила своих кецалей, — но мы уже ничем не можем им помочь.

Алиса встала.

— Зато они помогли нам. Я найду этот колодец, куда ее сбросили. И убийцу Греты Фишер, Элеоноры Хоун и Маргарет Уэлш. Я поехала.

— Возьми с собой Джеральда. Он сейчас в полицейском участке Хисшира.

Алиса усмехнулась.

— С удовольствием. Посмотрим, куда он попытается сбежать, когда речь зайдет о его любимом долге и обязанностях. Спасибо за все, Беата. Увидимся.

* * *

Тело Греты Фишер действительно обнаружили в колодце. Джеральд и Алиса прочесали окрестности, но свидетелей найти не удалось. В пивнушке с трудом вспомнили Маргарет Уэлш, но с кем она была, узнать не удалось. Беата варилась в тягостных размышлениях: неужели Тимоти был прав насчет вспыльчивого священника? Трус-то он трус, но не нужно много смелости, чтобы напасть на пьяных и слабых женщин, тем более со спины. И мотив у него был. Но почему они пришли, а девять других жертв — нет? В чем разница между ними? И жива ли еще Эльза Салливан?

Однажды в ее доме раздался телефонный звонок, и, взяв трубку, Беата услышала сухой голос Тимоти:

— Рэйчел Фиск. Восемнадцать лет. Прихожанка церкви Майкла Скотта, пропавшая несколько дней назад, когда шла на его проповедь. Если я обнаружу ее тело на территории церкви, значит, я был прав, и убийца — Майкл Скотт. А смерть этой девушки — цена вашей гордости и обиды. Оно того действительно стоило?

Беата содрогнулась.

Тринадцатая жертва.

— Не вини меня в том, за что ответственен убийца. Ты что-то нашел? Или позвонил просто поиздеваться?

— Нашел. Рискуя собой, я в одиночку обыскал церковь, окрестные чердаки и подвалы и не попал только в одно место: в чей-то старый склеп на кладбище. На котором, несмотря на древний возраст, кто-то недавно повесил новый замок. Вы сумеете открыть его колдовством, или мне придется осваивать профессию взломщика?

— Не придется. Я открою его. Встретимся завтра в Кловерфилде, у церкви Майкла Скотта.

— Ночью?

— Днем.

— Нас же поймают, — озадаченно заметил Тимоти.

— Не поймают. В этот раз я использую самую лучшую магию, какая только у меня есть, — усмехнулась Беата.

В трубке раздался ответный смешок.

— Вот всегда бы так. Я буду ждать вас, госпожа Хоффман.

На следующий день Беата отправилась туда. Тимоти насмешливо поздоровался, но его лицо вытянулось, когда он увидел, с кем та приехала.

— Так, подождите, зачем вы ее привели? Мы так не договаривались!

— Ты имеешь что-то против? — уточнила Алиса.

— Я все имею против! Зачем нам здесь полиция?

Беата хмыкнула.

— Как это зачем? Нам нужно открыть чужой склеп и не попасть в неприятности. Алиса может нам это обеспечить: с ней наши действия будут законными. Вуаля! Кроме того, если там трупы, то полиция сразу ими и займется.

Тимоти закатил глаза.

— Вы меня ужасно разочаровали, госпожа Хоффман.

— Я здесь не для того, чтобы тебя радовать.

— Я рассчитывал на ваше молчание, а вы выбалтываете наши тайны всем подряд. Вы очень ненадежный напарник.

Джеральд, слушавший их, неодобрительно заметил:

— Тебя раздражает любой новый человек в расследовании. Мне кажется, или ты пытаешься остаться с Беатой наедине? Так вот — не останешься.

Тимоти громко фыркнул.

— Еще чего не хватало! Ладно, идемте! Только следите за вашими телохранителями сами, госпожа Хоффман!

Он рассерженно зашагал вперед.

Алиса покачала головой.

— И как ты вообще его терпишь? Мне вечно хочется огреть Тимоти чем-то тяжелым по голове.

— Если мы сейчас найдем тела, то терпеть его больше не придется, — ответила Беата.

На кладбище Хильда Крейн сгребала мусор вилами. При виде Беаты, Тимоти, Джеральда и Алисы она вздрогнула.

— Что вам здесь нужно? Вы же обещали больше не приходить.

— Простите. Мне придется нарушить слово, — Беата подошла к склепу, — кстати, тело Греты Фишер нашли. Вы слышали об этом?

— Да, — тускло ответила Хильда Крейн, — бедняжка. Но это лучше, чем если бы она ушла в ваш культ.

— Вы это серьезно?

— Да. Ее душа ведь спасена.

Беата вздрогнула.

Тимоти раздраженно вздохнул.

— Госпожа Хоффман, поторопитесь! Я не собираюсь торчать здесь весь день!

Беата осмотрела новенький замок и, щелкнув пальцами, открыла его. Дернула дверь, но та не поддавалась. Джеральд потянул ее на себя.