Озадаченно призадумавшись, Линнет не заметила, как покинула свою спальню и миновав пару дверей, оказалась у комнаты мистера Гильдебранда. Легкая дверь отворилась от касания ладони и впустила Линнет в спальню.
На кровати, подперев под спину подушку сидел мистер Гильдебранд. Выглядел он довольным и несколько оживленным. Казалось, что он стремительно шел на поправку и считал дни до своего выздоровления.
- Добрый день, мисс Вэннервилль, - улыбнувшись, поприветствовал вошедшую мистер Гильдебранд.
- Здравствуйте, дядя. Как ваше самочувствие? Если вы помните, - тут Линнет осеклась, но тут же добавила, - все эти дни я проводила у вашей постели и поэтому я с некоторой надеждой ожидаю, что вам наконец станет лучше...
Несколько смутившись, Линнет опустилась в небольшое кресло, стоявшее возле кровати. Устремив свой блуждающий взгляд в пол, Линнет ждала, что же скажет ей мистер Гильдебранд.
- Хочу вас наконец обрадовать, дитя. Ваши труды оказались не напрасными, вы заслужили отдых после ваших бессонных ночей. Мне кажется, я выздоравливаю.
Линнет перевела взгляд на него и успокоилась.
- Я так рада, что вам уже лучше!
В уголках глаз Линнет выступили две слезинки, которые она незамедлительно стерла. На ее озабоченном и уставшем лице за долгое время появилась счастливая улыбка.
Чтобы снять атмосферу слезливости и слащавости, Линнет справилась у мистера Гильдебранда завтракал ли он, и не желал бы проветрить душную комнату.
После посещения Гильдебранда Линнет решила позвонить из гостевой в пансионат. Линнет соскучилась по старшей сестре и хотела хотя бы с ней поделиться своими переживаниями и рассказать о малой части тех невзгод, что свалились на нее.
Пройдя в прохладную гостевую комнату, Линнет села в небольшое кресло с жесткими подлокотниками и полистав телефонный справочник, лежавший на журнальном столике, нашла точный номер пансионата. Набрав номер, и приложив трубку к уху, через некоторое мгновение она услышала незнакомый грубый женский голос.
- Грета Лайсбоу у аппарата, - отчеканила говорящая.
- Соедините меня с Амандой Вэннервилль.
- Одну секунду, мисс.
В трубке что-то заскрежетало и раздался громкий треск. Спустя еще одно мгновение звук улучшился и стал куда более ровным.
- Алло. Кто телефонирует, - услышала Линнет родной голос сестры, по которой она так тосковала.
- Сестрица, это я, Линнет, - радостно ответила девушка, - звоню узнать, все ли с тобой хорошо.
- О, да, будь уверена, - расхохоталась Аманда, явно развеселившаяся, - со мной все настолько хорошо, что даже становится тошно от этой удивительной заботы. Знала бы ты, какая здесь отличная стряпня! Наши кухарки лишены таких талантов, как эти умелицы. А уж обслуживание пансионата на самом высшем уровне, все содержится в идеальном порядке и чистоте...
- Как же я рада, что хотя бы кто-то из нашей семьи счастлив и доволен, - печально проговорила Линнет, - мне отрадно слышать, что за тобой присматривают и хорошо кормят.
- Постой, постой, - прервала ее Аманда, - разве наша семья несчастлива?
В ее тоне Линнет услышала нотки непонимания и уловила удивление.
- Нет, почему же, - поспешила добавить Линнет, - мы живем в большом довольстве и достатке. Но даже наше богатство не может скрасить наше существование.
- О чем это ты говоришь? Что-то все же я не могу уловить сути твоих двусмысленных речей... Давай-ка, золотце, выкладывай мне. Что у вас там произошло?
- Это слишком скучное повествование. Оно тебя не заинтересует, поверь уж мне.
- Ну, уж если ты начала, то изволь продолжать, - настойчиво и бойко сообщила Аманда.
- Только потому, что ты настаиваешь, - деловито ответила Линнет, - дело все в том, что после твоего уезда в пансионат, и отец, и тетушка слегли с небольшим нездоровьем и даже заметно приуныли. Я даже думала, что они начали чахнуть после твоего уезда. В особенности, по тебе скучал батюшка. Именно в тот момент я и решилась посоветовать батюшке курорт в Калифорнии, о котором мне так много рассказали Кармайклы. Разумеется, отец согласился на поездку и даже взял с собой тетушку Аугустинн, чтобы она немного взбодрилась. После их уезда отец поручил мистеру Гильдебранду приглядывать за мной в их отсутствие. Едва мистер Гильдебранд приехал погостить в поместье, как внезапно слег с жаром и кровохарканьем. Я даже обратилась к доктору Эшмору, который при осмотре обнаружил у мистера Гильдебранда чахотку и выписал ему немало микстур. Я не отходила от больного ни на час, совершенно забыв про сон и не принимая никакой пищи. Я настолько вымоталась, что едва держусь на ногах... Слава Господу, что мистер Гильдебранд пошел на поправку и чувствует себя куда лучше, чем в прошедшие дни, - на одном дыхании, не прерываясь, рассказала Линнет.