Выбрать главу

Храни его, как хлопок от огня.

Пусть с юных лет разумным сын твой будет —

И честь твою потомство не осудит.

А если не воспитан сын — умрешь

И славы по себе не обретешь.

Коль слишком мягко сын тобой воспитан,

Как тяжко будет жизнью он испытан.

Ты любишь сына, так сдержи его,

В чрезмерной неге не держи его.

Пусть с малых лет ему твоя указка

И поощренье будет и острастка.

Начни учить ребенка без угроз,

Не нужно доводить его до слез.

И пусть полюбит труд птенец твой юный,

Будь ты богаче самого Каруна.

Не верь казне, что держишь ты в руках, —

В беде казна рассеется во прах.

Придет беда — богатый обеднеет,

Но труженика дом не опустеет.

Твой сын, — ты знаешь ли, что будет с ним?

А вдруг в отчизне станет он чужим?

Коль добрым он ремесленником станет,

В нужде он к людям руку не протянет,

Слыхал, как Саади прославлен стал?

Он кораблем морей не рассекал,

Он в детстве получал пинки богатых...

А ныне, как султан, живет в палатах.

Кто приказанья мудрого поймет,

Тот сам потом приказы отдает.

Кто в детстве ни наук, ни мук не знает,

Потом судьбы удары испытает.

Пусть будет сын здоров, одет и сыт,

Пусть на других без зависти глядит.

Заботлив будь и строг, и будет благо,

Чтоб он не вырос нищим и бродягой.

И прочь дурных учителей гони,

Чтоб сын не стал беспутным, как они.

* * *

В соседнем доме пир, огней сиянье...

Звучали струны, смех и восклицанья.

И вот пенье понеслось

И в сердце каждого отозвалось.

Был друг со мною — отрок периликий.

Сказал я: «Слышишь песни, слышишь клики?

Пойдем, на пир веселый посмотри,

Собранье, как светильник, озари!»

И опечалясь, голову склонил он;

И словно сам с собою говорил он:

«Пока я безбородый, не с руки

Мне средь мужчин сидеть не по-мужски.

И нет постыднее греха и горя

Явиться женщиной, себя позоря.

Пусть молод я, моя мужская честь

Мне не позволит среди низких сесть!»

Отец, запомни: сыну нет возврата,

Коль с юных лет попал он в сеть разврата.

И не жалей его, пусть пропадет,

Потомства не оставивши, умрет.

* * *

Зачем за разорителем юнцом

Бежишь? Возьми жену, устрой свой дом.

Над этим розовым мгновенным цветом —

И соловей другой с другим рассветом.

Пусть на пиру он, как свеча, высок —

Ты не стремись к нему, как мотылек.

О, сколько жен прекрасных, добронравных

Над роем этих низких и бесславных.

Юнец, когда он вцепится в полу,

Его не отдерешь ты, как смолу.

Грех этот, как трясина, непролазен.

Вглядись: как , кумир твой безобразен.

Твоим пристрастьем он не дорожит,

За все дары не поблагодарит.

Лишен ума, и счастья, и свободы,

Порока раб, игралище невзгоды,

Опомнись, о доживший до седин!

Ведь может так и твой погибнуть сын.

* * *

Муж развращенный и сластолюбивый

Купил гуляма с внешностью красивой.

Когда невольник молодой уснул,

К нему хозяин руку протянул.

Об голову хозяина все блюда

Разбил гулям, — погибла вся посуда...

Касайся, о мудрец, не каждых щек,

На коих — обольстительный пушок.

Тот муж поклялся богом и пророком

Не обольщаться низменным пороком.

И вскоре, с перевязанным лицом,

Собрался в путь, — он славным был купцом.

Вел караван. Когда же ночь спустилась,

Пред ним ущелье тесное открылось.

Проводника спросил он: «Как зовут

Ущелье? Что за люди там живут?»

Ответил тот: «Дорогу эту знают,

Ее ущельем Тюркским называют».

Муж содрогнулся, будто самого

Увидел он гуляма своего.

Сказал он: «Здесь устроим мы стоянку,

А в путь пойдем при свете, спозаранку.

Коль в Тюркское ущелье я войду,

Боюсь — в беду опять я попаду!»

Не будь рассудком в страсти отуманен,

Иль будешь ты, как тот купец, изранен.

Кормя раба, для блага своего,

Ты в трепете воспитывай его.

Не очутись, мудрец, в беде великой,

Коль раб твой станет вдруг твоим владыкой.

Раб должен воду, кирпичи таскать, —

Повиноваться, не повелевать!..

* * *

Прекрасным ликом некто поражен —

Был потрясен, души лишился он.

На нем так много пота выступало,

Как на листве росы не выпадало.

, что мимо проезжал верхом,

Спросил: «Что с ним? Что за недуги в нем?»

Ответили Букрату: «Честно жил он,

Зла никому вовек не причинил он.

Теперь, завидя нас, бежит он прочь,

Один в пустыне бродит день и ночь.

Он обольщен был образом прекрасным —

И разобщен навек с рассудком ясным.

Мы все его пытались увещать,

А он в ответ: «Не нужно мне мешать!

Я ухожу от мира, полн кручины...

В моей беде — вина Первопричины.

Не образ милый сердце мне сразил,

А тот, кто этот образ сотворил!»

Тот возглас был услышан престарелым

Бывалым странником — в сужденье зрелым.

И молвил странник; «Пусть добра молва,

Не все в мирской молве верны слова.

Пусть, образом творца запечатленный,

Прекрасный некто дух смутил смятенный, —

Что ж он дитятею не восхищен?

Ведь и в дитяти вечный отражен!

Верблюды и красавицы

Равны для тех, кто Тайну видеть в силе».

Чадру стихов соткавший мой язык

Красы волшебной занавесил лик.

Глубокий смысл за черным строк узором

Скрыт, как невеста, пред нескромным взором.

Не знает Саади докучных дней,