Выбрать главу

— Верни Изабеллу, — бросил он ему в удаляющуюся спину и заметил, каким властным вдруг сделался собственный голос. Теперь он, Алессандро Корелли, отдавал приказы. Теперь его этот дом-музей, компания, половина Чикаго… И скоро весь Чикаго будет его.

Лео остановился в дверях, улыбнулся одним уголком губ и почтительно склонил голову.

— Как скажете, Дон Корелли.

Глава 48. Изабелла

Изабелла, не помня себя от страха, ворвалась в здание «Корелли консалтинг». Она чутко ощущала на себе пристальные взгляды секьюрити и боялась до одури что её прямо здесь и сейчас отправят к праотцам. Хотя это было бы невозможно — она была среди десятков снующих туда-сюда людей, на самом виду, кто бы посмел… В безучастных, одинаковых лицах охраны ей чудились те, кто похитил её. Она робко взглянула в окошко камеры и тут же отвела взгляд — боялась, что её прямо сейчас вычислят и сделают с ней то, что обещали. И пусть. Пусть лучше так, чем жить трусихой и предательницей.

— Мне нужен увидеть Алессандро Корелли, — оно подошла с стойке администрации и с нажимом потребовала своего. Знала что если начнёт плакать и мямлить, её никто не станет слушать. А плакать хотелось, она едва держалась.

— Добрый день. Вам назначено? — равнодушно ответила гладко причесанная девушка в белой блузке.

— Я Изабелла Бланко.

Она достала из сумочки портмоне, вынула паспорт, кредитку, чеки, разложила на стойке. Администратор глядела на её нервные движения, чуть приподняв бровь не то раздражённо, не то брезгливо, а после поводила пальцами по экрану планшета на своём столе.

— Извините, я не вижу вашего имени в списках, — так же равнодушно произнесла администратор и взглянула на неё с притворным сочувствием и едва скрываемой усмешкой. В её глазах читалось «надо же, ещё одна штучка размечталась о встрече с боссом, выкуси», и Изабелла почувствовала, как начинает злиться. Страх подстёгивал к действиям. Изабелла осознавала, что времени у неё совсем мало.

— Послушайте. Я должна его увидеть. Это важно, — она вцепилась в краешек стойки и так сильно сжала его, что побелели пальцы.

— Ничем не могу помочь вам, мисс…

— Я не уйду отсюда, пока не увижу его! — Изабелла понимала, что похожа сейчас истеричку, плевать, она и без того привлекла слишком много внимания. Она проделала слишком большой и трудный путь, чтобы отступать у последнего бастиона. Паника захватила её, она заозиралась по сторонам, увидела, как один из охраны — высокий, лысый и безбровый медленно направился к ним, ожидая от администраторши вызова. Впереди раскрылись створки лифта, Изабелла в отчаянии готовилась рвануть с места и ринуться в лифт, как в спасательную шлюпку. Ей казалось, что либо сейчас, либо смерть.

— Мисс Бланко? — её окликнули откуда-то сбоку. Небольшого роста крупная афроамериканка, в элегантном платье цвета марсала казалась ей знакомой, несмотря на то, что Изабелла совершенно точно ни разу её не видела. — Я Селеста. Вы в порядке?

Словно камень свалился с души, Изабелла обессиленно уронила лицо в ладони.

— Всё нормально, иди уже! — Селеста отшила навязчивого секьюрити и подошла ближе. — Вас полгорода ищут! Мисс?

Изабелла ничего не смогла ответить, и Селеста вдруг порывисто обняла её. Почувствовав чужое тепло и участие, Изабелла снова расплакалась. Ей казалось, что она рыдает без остановки круглые сутки и тем только истощает себя. Пресвятая Мария, когда же всё закончится?

— Пойдёмте в приёмную, я налью вам чай и дам успокоительное, — Селеста взяла её за руку и повела вглубь помещения, к отдельному лифту, которым пользовалось высшее руководство. Администраторша проводила её завистливым взглядом. — Сейчас напишу мистеру Корелли, что вы здесь, — она вынула из кармана плоский смартфон с эмблемой Корелли, что-то быстро набрала на нём.

— Селеста, вы — ангел-хранитель, вас мне послали небеса! — воскликнула Изабелла. Ей так хотелось отблагодарить эту чудесную женщину за всё. За помощь, за одежду и обеды, за помощь с платьями, бельём и косметикой. За спасение. Изабелла не могла поверить, что в мире существуют такие люди, как она: простые, искренние, честные, отзывчивые.

— Да бросьте! — Селеста засмущалась. — Вы так много пережили, я вам очень сочувствую. Мистер Корелли очень обрадуется, что вы здесь. Он хороший человек.

Он прекрасный человек. Он самый лучший на свете. И никакие обстоятельства, никакие угрозы не заставят её от него отказаться.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​