Выбрать главу

– Все тихо, – заверила Тереза, которую внезапное вторжение хозяйки одновременно и раздражало, и забавляло. Она ни секунды не верила, что Летишия всерьез озабочена возможностью проникновения в дом вора, и не сомневалась, что та действует по указанию Уолтера. – Мерфи, очевидно, слышал, как я вернулась домой.

– О, тебя он знает! Он начинает лаять, только когда слышит незнакомые шаги или голоса. – Летишия внимательно посмотрела на свою постоялицу. Что-то ты сильно раскраснелась, моя милая. Случайно, не заболела?

Тереза беспомощно пожала плечами.

– Знаешь, милая, одной жить очень беспокойно, – продолжала Летишия со вздохом. – Уолтер говорит, что я должна установить отпугивающие сирены здесь и на моей половине дома, и, думаю, он прав. – Женщина очаровательно улыбнулась. – У тебя, к счастью, есть телефон. Так что, если возникнут какие-нибудь проблемы, сразу же звони, не стесняйся.

– Обязательно, – заверила Тереза, провожая хозяйку до двери.

На прощание Летишия наградила ее еще одной ослепительной улыбкой и исчезла.

– Что за чушь несла эта старая карга?! – раздраженно воскликнул Рейнер, выйдя из ванной.

– Думаю, она дала мне понять, что знает о том, что ты здесь.

Рейнер пробормотал проклятие.

– Я так и знал, что она будет шпионить за мной для этого умника Уолтера!

– Он окинул взглядом комнату и покачал головой. – Да, для любовного гнездышка это место не годится, надо поискать что-то другое. Попробую узнать, может, кто из знакомых уезжает в отпуск, мы смогли бы тогда встречаться в свободной квартире.

– Думаю, такой вариант меня не устроит, Рейнер уставился на нее в полном изумлении.

– Что с тобой? Ты все бросила в Бостоне ради меня, а теперь даешь задний ход?

– Я приехала сюда, чтобы жить с тобой открыто и постоянно, а ты предлагаешь мне жалкую любовную интрижку в чужих постелях!

В комнате повисло неловкое молчание. Рейнер виновато опустил глаза.

– Ты права, конечно, – проговорил он покаянно. – Прости, я вел себя как неотесанный болван. Это оттого, что я очень сильно хочу тебя, а мне приходится все время ждать.

Он раскрыл объятия, и смягчившаяся Тереза бросилась в них.

– Для меня эта ситуация тоже мучительна, – призналась она, – но у нас с тобой впереди вся жизнь, и я уверена, что в конце концов все уладится.

– Да-да, я знаю. – Рейнер нежно поцеловал ее и засмеялся. – А сейчас мне лучше уйти, а то эта Мата Хари может снова явиться. Что ж, пока придется довольствоваться старомодным ухаживанием – прогулками в парке, посещением музеев и так далее.

– Не возражаю.

– Я позвоню тебе.

После ухода Рейнера Тереза какое-то время стояла неподвижно, глядя на дверь. Это был не самый удачный вечер в моей жизни, с грустью подумала она.

Рейнер поначалу вел себя грубо и неприятно, словно его подменили. Но его тоже можно понять, у него сейчас трудный период. Будем надеяться, что он скоро снимет подходящую квартиру, и мы с ним заживем счастливо. Уолтер может шпионить за нами, сколько влезет, а мы с Рейнером все равно будем вместе. Я уверена в этом.

На следующее утро, когда Тереза пришла в агентство Гиллардов, хозяин сообщил ей, что его жена чувствует себя уже лучше и завтра намерена выйти на работу.

– Она думает, что эта контора без нее развалится, – с любовью произнес он. – Я уже поставил в известность ваше бюро, и мне сказали, что у них для вас есть другая работа.

Улучив свободную минуту, Тереза позвонила Эстер Эмерсон. Та, не тратя времени на лишние разговоры, сообщила, что завтра ее ждут в «Карат Юниверсал».

– Там уже работает временно одна из наших протеже, Сью, но у нее, кажется, возникли какие-то проблемы, – сказала Эстер. – Тебе придется подменить заболевшего штатного сотрудника. Я подозреваю, что тебя посадят на телефон в приемной, попросят готовить кофе и так далее.

– О-о, – простонала Тереза.

Эстер засмеялась.

– Вполне тебя понимаю, но они хорошо платят и являются нашими постоянными клиентами. Так что если ты там покрутишься, может, появится что-то более подходящее для тебя. Поддержи Сью, если тебе не трудно, она совсем скисла.

– Что за фирма? – поинтересовалась Тереза.

– Независимая компания, которая готовит документальные передачи для ведущих телекомпаний страны. Девчонки с удовольствием идут туда работать.

Одежда обычная, – добавила Эстер.

На следующий день Тереза отправилась в «Карат Юниверсал». Ее встретила невысокая темноволосая девушка, которая бодро представилась:

– Привет! Меня зовут Верджи. А ты Тереза Харди, да? Пойдем, я покажу тебе твое рабочее место. Надеюсь, что у тебя получится лучше, чем у твоей коллеги.

Хорошее начало, подумала Тереза, усмехнувшись.

Они вошли в просторное, ярко освещенное помещение, украшенное множеством комнатных растений. Тереза сразу ощутила напряженную рабочую атмосферу, царящую в этом зале. Верджи подвела ее к переднему столу.

– Ты знаешь, как обращаться с коммутатором? – Дождавшись кивка Терезы, она продолжила:

– Все добавочные номера находятся на этой таблице. Если у тебя возникнут проблемы, позови кого-нибудь на помощь. Не надо притворяться, что ты все знаешь. Скоро придет Эвелин, она тебе поможет. Когда у тебя будет свободная минутка, позвони, пожалуйста, в «КМС» – номер их телефона в справочнике – и попроси прислать к нам мастера. Я звоню им с утра, но у них постоянно занято. – Улыбнувшись одними уголками рта, Верджи ушла.

Хорошо еще, что она не попросила меня сварить кофе для сотрудников, подумала Тереза, и на том спасибо.

Телефон разрывался от звонков. Тереза жутко нервничала – у нее было ощущение, что все ждут, когда она выкинет белый флаг. Но пока у нее не возникало никаких проблем, и она успешно справлялась с обязанностями телефонистки. Наконец она дозвонилась до «КМС» и оставила заявку на мастера по ремонту магнитофонов.

В половине одиннадцатого явилась Эвелин – высокая стройная блондинка с огромными глазами.

– Иди перекуси, я подменю тебя, – сказала она Терезе. – Верджи показала тебе, где у нас кухня? Нет? Меня это не удивляет. В конце коридора за стеклянной дверью – там есть чай, кофе, вода в холодильнике. Ты не захватишь мне чашку кофе – черного без сахара?

Помявшись немного, Тереза спросила у Эвелин:

– У вас работает еще одна девушка, присланная Эстер Эмерсон, ее зовут Сью. Не подскажешь, где я могу найти ее?

Эвелин скорчила гримаску.

– Возможно, она сейчас льет слезы в горячий шоколад на кухне или же приканчивает недельный запас салфеток в дамской комнате. Не повезло бедняге.

– А что случилось?

Эвелин закатила свои выразительные глаза к потолку.

– Пустяки! Стерла вчера два готовых сценария, и теперь нам нечего показать продюсеру. И кто-то должен сказать одной из наших телезвезд, что его работа пошла коту под хвост и ему надо делать все заново. – Эвелин покачала головой. – Боюсь, что ему это не понравится.

– О Боже!

Сью, симпатичная женщина лет сорока, действительно оказалась на кухне.

Она судорожно сжимала пальцами кружку с остывшим чаем. Тереза представилась и с надеждой спросила:

– Но, может, еще не все потеряно?

Сью безнадежно махнула рукой.

– Да что вы! Я должна была расшифровать надиктованное на магнитную ленту и напечатать. Прежде чем работать, я всегда знакомлюсь с материалом. Я прослушала запись, поставила ленту на перемотку и нечаянно нажала на какую-то кнопку, в результате все стерлось. – По щекам женщины потекли слезы. – Они скажут об этом Эстер, и она меня уволит.

– Не расстраивайтесь, может, еще все образуется, – успокоила ее Тереза.

– Понимаете, – проскулила Сью, вытирая рукой слезы, – я очень хотела работать над этими проектами, потому что их готовит один из моих самых любимых тележурналистов. Он настоящий профессионал. Я смотрю все его передачи, хотя мой муж не очень-то его жалует, считая, что этому человеку лучше не перебегать дорогу, он может быть очень опасным. А я вот взяла и перебежала, – добавила она, всхлипнув.