Выбрать главу

13.2. Запись и чтение чисел

Проблема

Требуется записать число в поток в форматированном виде в соответствии с местными соглашениями.

Решение

Закрепите (imbue) текущую локализацию за потоком, в который вы собираетесь писать данные, и запишите в него числа, как это сделано в примере 13.2, или можете установить глобальную локализацию и затем создать поток. Последний подход рассматривается в обсуждении.

Пример 13.2. Запись чисел с использованием локализованного форматирования

#include <iostream>

#include <locale>

#include <string>

using namespace std;

// На заднем плане существует глобальная локализация, установленная средой

// этапа выполнения. По умолчанию это локализация "С". Вы можете ее

// заменить локализацией locale::global(const locale&).

int main() {

 locale loc(""); // Создать копию пользовательской локализации

 cout << "Locale name = " << loc.name() << endl;

 cout.imbue(loc); // Уведомить cout о необходимости применения

                  // пользовательской локализации при форматировании

 cout << "pi in locale " << cout.getloc().name() << " is << 3.14 << endl;

}

Обсуждение

Пример 13.2 показывает, как можно использовать пользовательскую локализацию для форматирования числа с плавающей точкой. Это делается в два этапа: сначала создается экземпляр класса locale, который затем закрепляется за потоком с помощью функции imbue.

Сначала в примере 13.2 создается loc, который является копией пользовательской локализации. Это необходимо делать, используя конструктор locale, принимающий пустую строку (а не конструктор по умолчанию).

locale loc("");

Отличие небольшое, но важное, и я вскоре вернусь к нему. При создании здесь объекта locale создается копия «пользовательской локализации», которая зависит от реализации. Это значит, что, если машина сконфигурирована на применение американского варианта английского языка, функция locale::name() может возвращать такие строковые имена локализации, как «en_US», «English_United States.1252», «english-american» и т.д. Реальная строка определяется реализацией, а по стандарту C++ достаточно иметь только одну локализацию — «C»-локализацию.

Для сравнения отметим, что конструктор по умолчанию класса locale возвращает копию текущей глобальной локализации. Всякая выполняемая программа, написанная на С++, имеет один глобальный объект locale (возможно, реализованный как статическая переменная где-то в библиотеке этапа выполнения; детали его реализации зависят от используемой платформы). По умолчанию это будет локализация С, и вы можете заменить ее локализацией locale::global(locale& loc). Когда потоки создаются, они используют глобальную локализацию, существующую на момент их создания; это означает, что cin, cout, cerr, wcin, wcout и wcerr используют локализацию С, поэтому приходится явным образом ее менять, если требуется, чтобы форматирование подчинялось соглашениям, принятым в определенной местности.

Имена локализаций не стандартизованы. Однако обычно они имеют следующий формат.

<язык>_<страна>.<кодовая_страница>

Язык задается полным названием, например «Spanish», или двухбуквенным кодом, например «sp»; страна задается своим названием, например «Colombia», или двухбуквенным кодом страны, например «СО», а кодовая страница задается своим обозначением, например 1252. Обязательно должен быть указан только язык. Поэкспериментируйте, явно задавая локализации в различных системах, чтобы почувствовать характер отличий имен при применении разных компиляторов. Если вы используете неверное имя локализации, будет выброшено исключение runtime_error. Пример 13.3 показывает, как можно явно задавать имена локализаций.

Пример 13.3. Явное именование локализаций

#include <iostream>

#include <fstream>

#include <locale>

#include <string>

using namespace std;

int main() {

 try {

  locale loc("");

  cout << "Locale name = " << loc.name() << endl;

  locale locFr("french");

  locale locEn("english-american");

  locale locBr("portuguese-brazilian");

  cout.imbue(locFr); // Уведомить cout о необходимости применения

                     // французского форматирования

  cout << "3.14 (French) = " << 3.14 << endl;

  cout << "Name = " << locFr.name() << endl;

  cout.imbue(locEn); // Теперь перейти на английский (американский

                     // вариант)

  cout << "3.14 (English) = " << 3.14 << endl;

  cout << "Name = " << locEn.name() << endl;

  cout.imbue(locBr); // Уведомить cout о необходимости применения

                     // бразильского форматирования

  cout << "3.14 (Brazil) = " << 3.14 << endl;

  cout << "Name = " << locBr.name() << endl;

 } catch (runtime_error& e) {

  // Если используется неверное имя локализации, выбрасывается исключение

  // runtime_error.

  cerr << "Error: " << e.what() << endl;

 }

}

Результат выполнения этой программы в системе Windows при использовании Visual C++ 7.1 выглядит следующим образом.

Locale name = English_United States.1252

3.14 (French) = 3,14

Name = French_France.1252

3.14 (English) = 3.14

Name = English_United States.1252

3.14 (Brazil) = 3,14

Name = Portuguese_Brazil.1252

Отсюда видно, что моя машина локализована на американский вариант английского языка с использованием кодовой страницы 1252. Этот пример также показывает, как выводится число «пи» при использовании двух других локализаций. Обратите внимание, что во французском и бразильском вариантах применяется запятая вместо десятичной точки. Разделитель тысяч тоже другой: во французском и португальском вариантах используется пробел вместо запятой, поэтому число 1,000,000.25, представленное в американском формате, имело бы вид 1 000 000,25 в формате французской и португальской локализации.

В большинстве случаев все же не стоит создавать локализации, явно задавая их имена. Чтобы использовать локализации для печати чисел, дат, денежных и каких-либо других значений, просто достаточно инстанцировать локализацию, используя пустую строку и закрепляя ее за потоком.