— Но я же вижу… — начал горячиться молодой человек, но его резко перебил побратим: — Помолчите! Впереди обоз!
Встрепенувшись, Ия подняла голову. Им навстречу неторопливо двигались три большие, запряжённые волами телеги и двое верховых.
— Неужели опять охранники рыцаря? — выдохнула она, испуганно посмотрев на спутника.
— Да, это воины, — подтвердил тот, вглядываясь в приближавшихся всадников. — У них и мечи есть. Но я не помню: были ли они на постоялом дворе?
— Худ! — прервал его Хаторо. — Иди сюда!
— Простите, — кивнул молодой человек и поспешил к побратиму, а девушка машинально хлопнула себя по бедру, ощутив сквозь платье привязанный к поясу с монетами кинжал. Вот только вряд ли, после того как Жданов фактически перестал быть бойцом, им удастся справиться с двумя дворянами и четырьмя простолюдинами.
Странно, но чем ближе они становились, тем меньше болело её лицо. Когда до всадников оставалось метров пятьдесят, Платина даже забыла о пчелиных укусах и распухших щеках.
Они всё ещё шли по узкому просёлку, поэтому предводитель знаком велел спутникам отойти на обочину, освобождая дорогу каравану. Поскольку верховые ехали друг за дружкой с одной стороны повозок, беглые преступники на всякий случай встали так, чтобы телеги оказались между ними, и склонились, приветствуя представителей благородного сословия.
Не выдержав, Ия искоса посмотрела на них снизу вверх, с облегчением убеждаясь в том, что воины не обращают на них никакого внимания.
Зато с последней повозки бодро соскочил прилично одетый простолюдин и, чуть поклонившись, сказал:
— Здравствуйте, почтенные. Из Касеи идёте? И что это с ним?
— Оттуда, почтенный, — выпрямившись, подтвердил Хаторо, также переводя дух и сокрушённо качая головой. — Да вот упал неловко. Молодой, а неуклюжий, как старик.
— Прости, почтенный Кастен, — стыдливо потупившись, сообразил повиниться побратим.
— Что-то я вас раньше не видел, — покачал головой собеседник. — Чем торговали?
— Мы не торговали, — успокоил его бывший офицер городской стражи. — Мы просто помогли добраться до Касеи благородному господину Саноно.
Поскольку мужчина явно не понял, Хаторо объяснил ещё раз:
— Господин Кушо Саноно — отец господина Вандо Саноно помощника управителя рудника. Сей благородный муж помог нам, и мы посчитали своим долгом отблагодарить его. Посадили на нашего осла и проводили до Касеи. А так-то мы в Шибани идём.
— Вон оно что, — понимающе кивнул простолюдин, назидательно заметив: — Неблагодарность — тяжкий порок.
— Особенно в нашем торговом деле, — с самым серьёзным видом добавил предводитель беглых преступников.
— Тогда счастливого пути, — поклонившись, собеседник посоветовал: — Сводил бы ты его к лекарю, почтенный.
— И так пройдёт, — слегка поклонившись ему вслед, заверил бывший офицер городской стражи.
«Только бы они в роще ничего не заметили», — облегчённо выдохнув, подумала девушка, и тут же лицо запылало так, что слёзы снова покатились по щекам.
Похоже, Хаторо тоже опасался чего-то подобного, поэтому поторопил своих спутников, глянув вслед уходившему обозу:
— Идёмте быстрее.
А когда они отошли метров на триста, дождался приёмную дочь бывшего начальника уезда и тихо спросил:
— Лошадей хорошо привязала?
— Никуда не денутся, — заверила та, с сожалением добавив: — Только там воды рядом нету. Жалко коняшек.
— Не беспокойтесь, — усмехнулся собеседник. — Сегодня или завтра их обязательно найдут.
— И их хозяев тоже, — прошептала Платина.
— Скорее всего, — подтвердил мужчина. — Поэтому нам нужно скорее добраться до Шибани. В городе нас так просто не найти.
— Понимаю, почтенный, — кивнула Ия. — И жаловаться не буду.
— Это всё равно не поможет, — «приободрил» её абориген и поспешил занять место во главе их маленького каравана.
Вскоре рядом вновь оказался Жданов и попытался взять у неё повод осла. Однако при виде его осунувшегося лица девушка решительно возразила:
— Я сама. И не спорьте. У меня щёки пострадали, а у вас-то рука. Поберегите себя.
Молодой человек попытался возражать, но как-то вяло, и скоро замолчал.
А она обратила внимание на то, что её соотечественник тоже часто поглядывает в сторону рощи, где им пришлось убить двух охранников местного землевладельца.
У их предводителя нервы оказались гораздо крепче, и за всё время пути до проезжей дороги тот лишь пару раз коротко глянул себе за спину.