— То есть он не давал ей денег? — недоверчиво поинтересовался Мукано.
— У неё были свои, — сообщил собеседник. — Наверное, украла в замке господина барона? Ну, и ещё она пыталась как-то зарабатывать сама.
— Принимала мужчин? — бросив короткий взгляд на воспитанника, предположил старый воин.
— Нет, — возразил рассказчик.
— Об этом потом! — с плохо скрываемым раздражением прервал их диалог Хваро. — Почему вы вернулись за ней в Кафусё?
— Хотел, чтобы она стала моей женой, — спокойно сказал Накадзимо, охотно пояснив: — У меня нет ни больших денег, ни высокого положения, чтобы искать невесту в уважаемой семье. Довериться свахе и жениться на какой-нибудь глупой девице с кучей наглых родственников, не хотелось. Но я должен оставить наследника. Вот поэтому, когда я увидел объявление и узнал, кто она такая, то бросил все дела и поспешил в Кафусё.
— И вы не опасались взять в жёны беглую преступницу? — вскинул аккуратные брови молодой человек.
— Почему бы нет? — вопросом на вопрос ответил собеседник. — Она ещё не стара и не настолько глупа, как многие женщины. Я экономлю на свадьбе, и у меня есть возможность надёжно спрятать её от властей, по крайней мере, до осени или даже до зимы. А там я надеялся, что её уже перестанут искать.
— И как же так получилось, что после всего этого вы не знаете, где она? — раздражённо проворчал аристократ.
— Странная история, господин барон, — ещё сильнее посуровел рассказчик. — Из-за этих объявлений я не стал привозить ей в Фумистори. Мы остановились в усадьбе, где уже давно никто не живёт, кроме сторожа и его семьи. Вчера утром мы с господином Таниго пошли в город, чтобы купить фургон. С ней остался наш слуга. Вечером вернулись, а он мёртв. Сторожа избили, ограбили и посадили в подвал вместе с женой и детьми. Он говорил, что на него напали дезертиры из Садафунского военного лагеря. Сегодня мы видели объявления об их розыске. Бумага совсем новая, свежая. Недавно повесили. Может, вчера, а может, даже сегодня утром. Не соврал сторож. Только он не знает, что с ней случилось? Вот и всё, господин барон. Если у вас есть ещё какие-то претензии, то давайте разрешим их с оружием в руках, как и подобает благородным людям. Если же вы откажете мне в этом, то опозорите своё имя в глазах всех дворян империи и самого Вечного неба!
— Вы ещё собираетесь её искать? — вместо ответа спросил землевладелец.
— Нет, — покачал головой Накадзимо. — Да и где? Может, её уже и в живых нет? Вдруг те дезертиры её убили и бросили в реку?
— Будь они такими кровожадными, то убили бы и сторожа с семьёй, — вполголоса заметил Мукано.
— Я должен сам с ним поговорить, — решительно заявил Хваро. — Далеко до усадьбы?
— Примерно восемь ли, — сообщил собеседник.
— Вы приехали в фургоне? — спросил молодой человек.
— Да, — кивнул рассказчик. — Мы оставили его в гостинице «Роща у ручья».
— Тогда вашему другу придётся сходить за ним вместе с моим телохранителем, — распорядился аристократ. — Господин Тэворо, проводите господина Таниго.
— Да, господин, — коротко кивнул охранник.
— Но будьте осторожны и внимательны, — напутствовал его землевладелец. — Господин Таниго — не какой-то робкий простолюдин.
— Понимаю, господин, — на лице воина не дрогнул ни один мускул.
— Если через полчаса они не вернутся, — Хваро пристально посмотрел на Накадзимо. — Я вас убью.
— Я не заставлю вас ждать, господин барон, — заверил Таниго, тревожно переглянувшись с приятелем.
Ободряюще улыбнувшись, тот взял чашку с почти остывшим чаем.
Когда эти двое ушли, к столику с поклоном подошёл владелец заведения и поинтересовался, не нужно ли господам ещё чего нибудь?
Подумав, молодой человек приказал подать ещё джангарского чаю и выпечку.
Едва хозяин, расставив посуду, ушёл, Накадзимо сделал попытку подняться со своего места.
— Куда вы? — встал, выпрямившись во весь свой невеликой рост, старый воин.
— В уборную, — с лёгким раздражением ответил мужчина.
— Проводите его, господин Мукано, — наполняя чашечку кипятком, распорядился аристократ.
— Я не собираюсь убегать, господин барон! — возмутился собеседник. — Не вижу в этом никакого смысла. Или вы хотите, чтобы я поклялся?
— Не хочу, — отказался землевладелец. — Ни к чему лишний раз тревожить небожителей. Но мои люди всё-таки пойдут с вами.