Усевшись на ступеньки, она дождалась, когда мужчины, обогнув заросли камыша, подойдут ближе, и, поднявшись, отвесила им церемонный поклон.
— Так это вы из той же страны, что и мой друг господин Ждао? — поклонившись в ответ, спросил старший из них, недоверчиво глядя на девушку.
— Да, господин Хаторо, — скромно потупив взор, ответила Платина, быстро сообразив, что таким нехитрым образом абориген переделал русскую фамилию своего приятеля. — Никогда не думала, что встречу здесь земляка.
— Как вас зовут? — поинтересовался собеседник.
— Вы хотите знать моё настоящее имя или то, как меня зовут у вас? — в местной манере уточнила пришелица из иного мира, уже понимая, что имеет дело с дворянином пусть и в грязных лохмотьях.
— И то, и другое, — усмехнулся мужчина.
— Ия Николаевна Платина, — неожиданно вмешался в разговор мичман, пояснив: — У нас так принято, что незнакомых господ представляет друг другу их общий знакомый.
Бывшая студентка циркового колледжа понятия не имела о подобных тонкостях, но, «поймав» удивлённый взгляд аборигена, согласно кивнула головой, успев подумать: «Значит, это правда, что в военных училищах ещё и этикет преподают. А может, парень раньше за границей учился в какой-нибудь закрытой школе. Ну тогда он из очень-очень уважаемой семьи… И чего его на флот потянуло?».
— Но вот как госпожу зовут здесь, я, к сожалению, тоже пока не знаю, — усмехнулся офицер, разведя руками.
— Ио Сабуро, — правильно поняла намёк девушка.
— Рад, что мы смогли вам помочь, госпожа Сабуро, — уже чуть ниже поклонился дворянин и извинился: — Простите, но, к сожалению, мы сможем проводить вас только до дороги.
— Как это, господин Хаторо? — вытаращив на него глаза, вскричал Жданов. — Что будет делать слабая женщина одна в незнакомом городе?! Она же совсем пропадёт! Мы не можем этого допустить?
— А уж до Фумистори вам придётся добираться самой, — недовольно зыркнув на приятеля и демонстративно проигнорировав его слова, чуть повысив голос, с нажимом продолжил абориген. — Из-за того негодяя, которого ваш земляк уговорил меня не убивать, нас ищут и не только власти. Если вдруг вас с нами поймают, то посчитают сообщницей. За такое, между прочим, могут и казнить, невзирая на сословие.
— Надо же! — совершенно искренне удивилась Платина, невольно вспомнив о тех «качелях», что постоянно устраивает ей судьба или некий сверхъестественный игрок, в чьё существование она то верила, то сильно сомневалась в его существовании. — И меня тоже!
— Вас?! — почти в унисон удивлённо переспросили мужчины, и тот, что постарше, решил уточнить: — И в чём же вас обвиняют?
Посчитав, что скрывать данные сведения от «товарищей по несчастью», один из которых к тому же является её соотечественником, нет никакого смысла, Ия спокойно объяснила:
— Именно меня ни в чём, но вот моего приёмного отца, бывшего начальника уезда Букасо провинции Хайдаро, — в принадлежности к тайному обществу и государственной измене. Мне точно известно: кто и как его оклеветал. Но я никак не смогу это доказать. Да и поздно уже. Господин Сабуро умер, его супруга тоже. Что случилось с остальными членами семьи, мне неизвестно. Как видите, господа, я в таком же положении, как и вы.
— Когда это произошло? — нахмурился собеседник.
— В семнадцатый день месяца Волка, — опять-таки честно ответила девушка.
— И вас до сих пор не поймали? — с явным недоверием вскинул густые брови мужчина, поинтересовавшись: — Как же вы здесь-то оказались? Из Хайдаро сюда путь неблизкий.
— Это долгая история, господин Хаторо, — усмехнулась Платина, дерзко глядя ему прямо в глаза и тем самым игнорируя все правила местного этикета. — Может, сначала покинем это место?
— Вы желаете отправиться с нами, сударыня? — то ли удивился, то ли испугался, то ли обрадовался флотский офицер.
Абориген нахмурился, явно недовольный тем, что спутники в его присутствии говорят на незнакомом ему языке.
— Да, — подтвердила Ия на местном наречии, надеясь, что тот поймёт о чём разговор, и торопливо пояснила: — Если вы, конечно, не против, господа.
— Это не только опасно, но ещё и очень тяжело, — наставительно заметил дворянин в лохмотьях, грустно усмехнувшись. — Мы и сами-то ещё не знаем, что делать дальше?
— Но, господин Хаторо… — удивлённо заговорил молодой, однако старший товарищ резко вскинул руку, заставив того замолчать, и девушка поняла, кто в этой паре главный, и с кем надо договариваться в первую очередь, чтобы избежать скандала.