Выбрать главу

Коротко кивнув, Жданов последовал его примеру, а девушка решила пока никуда не дёргаться.

За камышовой «стеной» действительно скрывалось устье узкого ручейка. Мужчины вдвоём протащили их жалкое судёнышко метра четыре вверх по руслу.

— Всё! — выдохнул абориген, хлопнув лодочку по боку. — Оставайся здесь.

Тяжело дыша, мичман протянул руку, помогая соотечественнице выбраться на берег. Ноги её тут же оказались по щиколотку в холодной грязи, но уже через пару шагов стало сухо, только в туфлях противно чавкало, да зябли ступни.

Остановившись, их проводник огляделся по сторонам. Платина последовала его примеру, но не увидела ничего, кроме тянущихся вверх стволов.

— Пойдёмте туда, — решительно объявил абориген, направляясь почти параллельно реке по полого поднимавшемуся склону.

Под ногами шуршали опавшие листья, где-то по сторонам перекликались пичуги. Настырно на разные голоса пищали насекомые, норовя сесть на потную кожу, и липла к лицам паутина. Несколько раз Ия торопливо сбрасывала с себя её творцов, не без основания опасаясь ядовитых укусов.

Местами бамбук рос так густо, что приходилось буквально протискиваться между стволами.

Минут через двадцать проводник привёл их в неглубокую лощину или овражек, один из склонов которого почти отвесно обвалился, обнажив грунт на высоту чуть более полутора метров. Растущий наверху бамбук накренился, образовав что-то вроде навеса.

— Вот здесь можно и отдохнуть, — предложил Хаторо, присаживаясь на сухие листья.

— Вы хорошо знаете эти места, Мэнэзо-сей? — спросил младший товарищ, опускаясь на колени.

— Плохо, — неожиданно усмехнулся тот, пояснив: — В прошлый раз случайно наткнулся на этот овраг.

Вытерев грязным рукавом мокрый от пота лоб, он почти потребовал:

— Покажите ваши таблички, госпожа!

— Сейчас принесу, — пообещала девушка. — Подождите немного.

Отойдя от мужчин, она ловко вскарабкалась вверх по склону, сбросила куртку, стянула рубаху, сняла с плеча мешочек, убедилась, что там нет ничего лишнего, и торопливо оделась.

Внимательно осмотрев лакированные таблички, Хаторо неопределённо хмыкнул.

— Кажется, пайзы действительно настоящие. Но добраться с ними до Даяснору будет… трудновато.

— Почему, господин Хаторо? — нахмурилась Платина.

— Купцы просто так туда-сюда не ходят, госпожа, — наставительно произнёс бывший офицер городской стражи. — У них должен быть товар, а у нас его нет. И что отвечать, если спросят: где он?

— Можно сказать, что мы только собрались закупить его в Даяснору, — после недолгого размышления предложила приёмная дочь бывшего начальника уезда. — Или мы только приказчики, которых хозяин послал узнать, что пользуется спросом у заморских купцов? Ну, что им нужнее всего, и за что они готовы дорого заплатить.

— Нет, госпожа, у нас так не делают, — довольно обидно рассмеялся собеседник, глядя на неё со снисходительным превосходством. — Наши купцы зря деньгами не разбрасываются и не отправляют своих людей на другой конец страны просто за тем, чтобы что-то узнать. Любая поездка денег стоит. Они должны хотя бы как-то оправдать затраты.

— Но мы же взяли деньги у Криворотого, господин Хаторо, — неожиданно напомнил Жданов. — Так почему бы их не поделить? Купим на мою долю какого-нибудь товара и будем говорить, что везём его на продажу.

«Видно, не хило так прибарахлились, — отметила про себя Ия. — Или Сашка просто цен местных не знает?»

— Ничего не надо делить, господин Ждао, — недовольно нахмурился его побратим. — По крайней мере, пока мы вместе. Тут трудность в другом. Я совсем ничего не понимаю в торговле, вы тоже. Про госпожу я уже и не говорю. И даже если мы решим что-то купить, понадобится повозка и слуга.

— А если обойтись ослом с вьюками и служанкой? — предложила девушка, вспомнив возвращение молодого господина Асано из столицы. — Товар же не обязательно должен быть громоздким.

— Но если его сопровождают сразу двое приказчиков, он должен быть дорогим, — заявил абориген, казалось, их пикировка доставляет ему удовольствие. — А нужны ещё и деньги на дорогу.

— Ну так и что? — вскинула брови Платина. — Достаточно купить пару-тройку дорогих вещей. Только чтобы показать тем, кто спросит. А тюки набить чем-нибудь дешёвым или вообще соломой. Нам же главное, чтобы не бросаться в глаза.

— Бросаться в глаза? — на миг удивился собеседник, но, быстро сообразив, понимающе кивнул головой. — Ах вот, что вы имеете ввиду. Любопытное выражение.

— Тогда никто не удивится, если у вас при себе будут кинжалы, — поскольку он сразу не отказался от её идеи, Ия вдохновенно продолжила развивать свою мысль: — На меч, насколько я знаю, даже купцы права не имеют, но небольшой ножичек…