Выбрать главу

Девушка развела руки примерно на полметра.

— … думаю, стражники не заметят, если не держать его на виду и подарить им пару лян на стаканчик доброго вина.

Мужчина тихо, но заразительно рассмеялся.

— Ваш кровный отец случайно не торговец?

Поймав недоуменный взгляд соотечественника, Платина почему-то решила отмолчаться, скромно потупив взор и неопределённо пожав плечами.

— Или вам уже приходилось иметь дело с городскими стражниками? — ухмыляясь, продолжил собеседник.

Понимая, что игнорирование ещё и этих слов может неприятно задеть дворянина в лохмотьях, и зная насколько здешние «благородные мужи» обидчивы, Ия туманно объяснила:

— Люди вокруг разное говорят, а я слушаю.

Абориген резко посерьёзнел.

— Когда вы говорили о служанке, то имели ввиду себя?

— А что ещё остаётся делать? — в местной манере вопросом на вопрос ответила беглая преступница, обосновывая своё решение: — Дворянка без слуг в компании купцов путешествовать не может.

— Но и купцов обычно сопровождают слуги, а не служанки, — в свою очередь заметил Хаторо.

— Может, госпоже лучше так и оставаться в мужской одежде? — предложил мичман.

— Но у нас всё равно только две именные таблички, — напомнил ему побратим. — В любом случае, кому-то из вас придётся изображать простолюдина. Вы готовы взять это на себя?

— Чтобы помочь Ие Николаевне? — вроде бы уточняя, спросил офицер, тут же с пафосом отвечая: — Да!

— Не нужно, Александр Павлович, — остановила Платина явно собиравшегося ещё что-то сказать моряка. — Я ещё плохо умею носить мужскую одежду, и если кто-то заподозрит во мне девушку, это будет двойной риск. Он нам совершенно ни к чему, не так ли, господин Хаторо?

— Вы правы, — усмехнулся абориген. — Только как вы объясните отсутствие у нас слуги?

— Мы можем вместе изображать слуг, — предложил офицер.

— Это ни к чему, — возразила Ия, предпочитая видеть своего соотечественника в равном положение с его побратимом. — Вряд ли вы сможете убедительно изображать простолюдина. А объяснить: почему с вами я, а нет мужчины-слуги можно тем, что тот умер по дороге. Змея укусила, или съел чего-нибудь. Это уж как вам больше нравится, господин Хаторо. Меня же вы взяли с собой для своей… сестры. Она вышла замуж в Даяснору и взяла с собой служанку, но та тоже умерла. Вот сестра и попросила прислать ей кого-нибудь из родного дома. С позволения своего супруга, конечно. Ваш почтенный отец выбрал меня и отправил вместе с вами. Надо только договориться: как их всех зовут, где они живут, ну и прочие подробности. Это вы лучше придумаете. Если переживаете, что некому будет стирать, штопать ваши вещи и готовить, то не беспокойтесь, с этим я как-нибудь справлюсь. А всякого рода постыдных услуг, надеюсь, вы от меня не потребуете?

— Да как вы могли даже подумать такое?! — с негодованием вскричал молодой человек.

— Не сердитесь, господин Ждао, — первым отреагировал на его благородное негодование старший товарищ. — После того, что с ней случилось, у госпожи есть право опасаться мужчин.

И обратившись к спутнице, заверил:

— Не беспокойтесь, никто не станет принуждать вас к чему-то недостойному. Клянусь Вечным небом и памятью предков!

— А я даю слово русского офицера! — пожалуй излишне патетически выпалил офицер. — Пока я жив, никто не посмеет причинить вам зло!

«Вот же-ж! — мысленно выругалась девушка, весьма впечатлённая душевным порывом соотечественника. — Где же ты вчера ночью был такой весь из себя благородный, без страха и упрёка? Интересно, он хоть сам себе верит или просто рисуется? Ладно, посмотрим».

Нельзя сказать, что она доверяла им безоговорочно. Тем не менее, успев достаточно «пропитаться» местными нравами, Платина поднялась на ноги и отвесила мужчинам церемонный поклон.

— Благодарю вас, господа, за заботу и понимание.

Поднявшийся вслед за ней молодой человек попытался помочь ей сесть, но она сама опустилась на пятки.

— Будь вы мужчиной, госпожа, — усмехнулся абориген. — Я бы посоветовал вам любовные романы писать.

— Я собиралась, — скромно потупившись, призналась Ия. — Но не успела. Пришлось бежать, жаль только, не с теми людьми.

— Всё, что вы тут наговорили, — проигнорировал её пояснение собеседник, — настолько нелепо, что похоже на правду. Разумеется, вашей чести с нами ничего не грозит, но обращаться мы с вами будем как со служанкой, и вам придётся вести себя соответственно.