— Но Птица!?
— Научились делать? Или угнали. Или это очередная подделка.
— Они спустились с неба! Я сам видел! Бесшумные, а не как харуи у людей — одна вонь и грохот. Может, это посланники Доминатов?
— Не знаю, — Вааск поскрёб затылок под высоко собранными в тугой хвост волосами. — Но в любом случае нужно сказать принцессе. И раньше, чем это сделают люди.
— Ты ползи к ней, а я спрячу гостей, пока Шакран не схватил их.
Два сине-зелёных чешуйчатых тела метнулись с плиты в разных направлениях за несколько секунд до того, как на пирамиду упала тень рычащего и фыркающего огнём из сопл харуя-разведчика.
***
Рёв с неба и ветер, поднявший тучу песка, заставил Дракона и близнецов пригнуться к земле. Махина, похожая на летающую плавильню, обогнула вершину строения и неуклюже завалилась набок, выполняя сложный для её конструкции разворот. На коротких отростках по бокам громоздкого тела, напоминающих крылья, поднялись округлые башенки, из которых со щелчком выскочили металлические полые трубки. В жерлах трубок предостерегающе зарокотало.
Гарвэйга сжал кулаки, готовясь обрасти чешуёй, но Мельхиор схватил его за руку и отрицательно покачал головой.
— Не начинать же нам с конфликта! — прокричал сквозь рёв он.
— Но...
Гарвэйга не успел высказать свою мысль. Одна из плит ступенчатого строения отошла в сторону, и из открывшегося прохода в махину вылетел сгусток белого пламени размером с крупный арбуз. Раздался взрыв. Махину закрутило в воздухе. Кто-то пронзительно засвистел. В голове Гарвэйги возник образ тёмного тоннеля, уходящего глубоко под землю, и появилось чёткое знание, что там безопасно. И пришла уверенность, что с Далайном ничего не случится.
— Внутрь! — заорал Гарвэйга. — Бежим! Верьте мне!
Близнецы переглянулись и без единого вопроса последовали за прыжками понесшемуся к чернеющему в плитах зёву Гарвэйгой. Когда троица влетела в спасительную прохладу тоннеля, плита за их спинами с сухим скрипом задвинулась.
— Мы бросили корабль? — Кесефа в темноте нащупала руку Дракона.
— Он нушен поврешдений бес, — послышался где-то рядом чужой голос, — им.
Невидимый собеседник говорил на интуите, но так, будто ему тяжело было увязывать слова своего языка с общепринятыми образами, растягивал гласные и шипящие:
— Свет вам. Сошгу факел.
Посыпались искры, и в темноте разгорелся огонь. Весёлые рыжеватые блики заплясали по стенам тоннеля. Факел поднялся высоко над головами, и Гарвэйга разглядел говорившего. Удивился, опустив взгляд с вполне человеческого обнажённого торса, имевшего две пары конечностей (что не странно для жителей миров цайаров), на длинный поблёскивающий в свете факела змеиный хвост вместо ног.
Близнецы восхищённо вздохнули.
— Я таких ещё не видел, — прошептал Мельхиор.
— И я, — поддержала брата Кесефа.
— Я — Шурх, — представился змеелюд. — Наг. Раса. Надо спешить.
Он прислонил к стене увесистую трубу, от которой пахло калёным железом, плавно повернулся и потёк (как показалось Гарвэйге) по тоннелю. Гарвэйга нерешительно сделал шаг.
— За ним? — спросил он у близнецов.
— А есть варианты? — Мельхиор уверенно двинулся вперёд.
— Какой-никакой, а контакт, — Кесефа потянула Дракона за братом. — Может, что-то узнаем у него.
Какое-то время шли молча. Наконец, Гарвэйга не выдержал, догнал змеелюда и, насколько позволял мелькающий в ногах хвост, пошёл рядом.
— Шурх, — позвал он.
Наг чуть развернул к нему торс и приспустился на хвосте, чтобы собеседнику не приходилось задирать голову.
— Шурх, а кому им? — спросил Гарвэйга. — Кто к нам прилетел на той железяке?
— Люди, — ответил наг. — Это харуй Шакрана, их пупка.
— Кого?
Шурх помедлил, подбирая подходящее слово.
— Ведущей руки, — выдал он с мукой на лице и помахал своей правой верхней рукой.
— Может — головы? Он у них главный? — подсказал Гарвэйга.
— Главный, да. Но не голова. Голова — другой.
— Кто?
— Никто не снает.
Близнецы помалкивали, позволяя а-ве вести диалог на своё усмотрение.
— А почему ты сказал, что им нужен наш корабль?
— Им нушен. Они хотят строить как у вас.
— У нас?
Шурх остановился и в упор посмотрел на Дракона.
— Вы — доминаты? — спросил он.
— Э-э-э...
— Одни из, — быстро вмешался Мельхиор.
— Я снал! — обрадовался наг. — Мы вас шдали. Давно шдали!
И пополз дальше, что-то нашёптывая себе под нос.
— Кто это — доминаты? — шёпотом спросил Гарвэйга у цайара.
— Модифицированные люди, — Мельхиор неопределённо мотнул головой. — Помощники для работы с людьми. Посредники между ними и нами. Нам лучше притвориться доминатами, пока не выясним, что здесь происходит, и где Ковар с женой.