Выбрать главу
* * *

Авигея занималась внутренней жизнью женского двора царя и больше всего ей доставляла неприятности Мелхола. Переехав в Иерусалим, она закатила скандал и потребовала царя к себе. Служанки были свидетелями ее истерики.

— Я царская дочь должна жить среди язычников и в доме язычников. Зачем ты меня привез из Хеврона? Чтобы опозорить меня, поселив в этом хлеву.

Давид, пришедший в хорошем настроении, холодно выслушал ее и ушел. Наутро она узнала, что Давид ночевал у Мааны, и это привело ее в исступление. Она вновь потребовала Давиду прийти к ней но он не отвечал ей. Попытка прийти самой также не увенчалась успехом, поскольку ее разворачивали обратно.

Авигея узнав об этом, только порадовалась.

Двенадцатая глава

Второй поход пелетеев в Филистию

Зиму пелетеи пережили в Экроне и Гезере. В этом году зима вышла теплая и сырая, дороги были раскисшие от грязи и всякие военные походы прекратились. Но с приходом весны начались совещания о продолжении военных походов в сторону Гата.

— Мы обойдем противника и захватим их крепости, — говорил Цалмунна, — После зимней слякоти там мало людей и пока еще не подсохла земля необходимо захватить крепости.

Царь Хадад смотрел на остальных своих военачальников и что-то его тревожило. Он достиг многих успехов, но Газа до сих пор внушала страх и уважение.

— Что скажешь ты Сисара?

— Меня мой господин тревожат слухи с юга, мои люди, видели перемещение племен Амаликетян.

— Ты хочешь сказать, что эти сыны пустынь осмелятся напасть на мои земли, — Хадад недоверчиво смотрел на своего военачальника, — У нас с ними договор и здесь они возьмут больше.

— Договор у нас лишь с одним племенем, а у других ничего нет кроме зависти. Поэтому я прошу отправить один отряд в нашу землю, чтобы обеспечить безопасность наших жен и детей.

Хадад был в сомнении как поступить. В это время появился слуга царя и, склонившись, что-то сказал. Царь просветлел лицом и произнес:

— Прибыл слуга царя Давида Беная, может он принес нам добрые вести.

Цалмунна глухо произнес:

— Что может доброго сказать этот еврей.

Беная склонившись, поприветствовал царя.

— Счастлив видеть вас мой господин.

— Мы тоже рады видеть тебя. Мы здесь решаем вопрос, что делать, если слухи о амалекитянах подтвердятся. Сисара вызвался отправиться и обеспечить безопасность наших земель. Что скажешь ты?

— Да мой господин слухи действительно тревожны. Но мои слухачи сообщают мне, что филистимляне послали подарки шейхам амалекитян и попросили разорить ваши земли.

Хадад решительно встал и произнес:

— Собирайте всех, мы возвращаемся.

* * *

Хуший опустил меч и осмотрел поле боя. Он подоспел вовремя, поскольку амалекитяне усиленно осаждали царский город и защитники не могли отбить натиск под градом стрел.

Увидев войско царя, амалекитяне бросились бежать и лишь не многие дали отпор. Шейх амалекитян погиб со всеми своими приближенными. Царь направился к воротам города, и народ встречал его торжественными криками.

Царь направился в свой дом, а военачальники начали распределять войско, чтобы городу не было большого урона от пропитания такого большого воинства. Хуший получил приказ вместе с большим отрядом отправиться в дальнее поместье Сисары и вскоре он покинул город.

* * *

Царь Хадад в задумчивости шел в Зал приемов. Царица мать покинула этот мир и прежняя система доказала свою слабость. Поэтому было необходимо выстроить новую систему власти.

Шешай и Ахиман зятья царя ожидали царя. Хадад сел на престол и обратился к родичам.

— Я отправил своего сына Маона править в Макац, и пока он справляется. Этих амалекитян он прогнал, а вам это не удалось. Вы готовы были сдать город вместо того чтобы биться с амаликитянами.

Шешай склонил голову:

— Мой господин мы пытались защитить город, но вся власть принадлежала царице матери. Лишь царь может защищать свою землю и поэтому здесь должен быть всегда правитель. Я призываю вас больше не уезжать и доверить войну вашим военачальникам.

Хадад хмуро взглянул на своих родичей.

— Не вам судить меня я приблизил вас, потому что нет у меня сыновей от моих жен. А Маон сын моей рабыни и нет у него прав на наследование. Я доверил вам мою землю, но вы не защитили её. Поэтому я сделаю то, что вы просили, в городе Хограт будет свой князь. Шешай муж моей старшей дочери, отныне ты мой наследник и князь Хограта. Ахиман тебе доверяю Явнеэл.