До женитьбы у него время от времени бывали любовницы, но ни одна из них ни разу не принесла ему ребенка. После женитьбы он сменил дюжину любовниц, но ни одна из них не родила ему детей. Одна лишь Кариеса заявила, что он - отец ее ребенка. Он сомневался в этом, но поскольку никогда не собирался разводиться с Ульпией, не стал спорить с ней. Возможно, это действительно его ребенок.
Аврелиан открыл глаза и следил за Зенобией, как кошка следит за своей жертвой. Ему, конечно, жаль Марка Александра, но ведь добыча принадлежит победителю, а победитель он, Аврелиан.
Глава 11
- Пожалуйста, Кариеса, ну пожалуйста, помоги себе, поднатужься.
Ульпия Северина, римская императрица, склонилась над своей племянницей, пытаясь приободрить девушку.
- Мне больно! - в раздражении хныкала Кариеса.
- Я знаю, моя дорогая, но все же ты должна вытолкнуть ребенка.
- Откуда ты можешь знать? Ведь ты бесплодна, тетя! - послышался жестокий ответ.
Кариеса отвернулась от Ульпии и застонала.
- Идем, Ульпия, - послышался утешающий голос Дагиан, и ее сильные, добрые руки мягко увлекли императрицу прочь от кровати роженицы. - Пойдем и выпьем немного вина. Акушерка позаботится о Кариесе.
Ульпия молча кивнула и позволила увести себя из спальни Кариссы в залитый солнечным светом атрий. Две девушки-рабыни поспешили им навстречу, поставив удобные кресла возле бассейна. Третья рабыня поставила на низенький круглый столик поднос с графином вина и двумя серебряными бокалами. Дагиан кивком отпустила служанок, налила сладкого золотистого вина и подала Ульпии полный бокал.
- Марку следовало бы быть рядом с ней, - пробормотала императрица. - Ведь это ее первый ребенок!
- Ульпия, хватит притворяться! Его силой заставили жениться на ней. Если ты еще не знаешь правды, то я просвещу тебя. Император принудил моего сына к этому браку. Он был помолвлен с одной госпожой в Пальмире, которую страстно любил. Я знаю, как бы ты ни любила Кариесу, ты ни минуты не верила, что ребенок, которого она вот-вот должна родить, - это ребенок моего сына. Они женаты всего четыре месяца.
- Она думает, что у нее ребенок от Аврелиана, - тихо прошептала императрица, и глаза Дагиан раскрылись от удивления. - Но не знает, - тихо продолжала Ульпия, - что мой муж бесплоден. За все годы, что мы женаты, я не зачала ребенка, - ни я, ни кто-нибудь из его женщин. - Ее поблекшие карие глаза наполнились слезами. - Когда-то у меня был ребенок, Дагиан, прелестный маленький мальчик. Его отняли у меня. Вот почему я вышла замуж за Аврелиана. Он знал о моем позоре и грозился раскрыть его, если мой отец не согласится на брак.
Она вздохнула и вытерла слезы, струившиеся по ее щекам.
- Ты не должна думать о нем плохо. Он всегда был хорошим мужем почтительным и добрым. Однако он слаб на женщин, а Кариеса честолюбива. Сомневаюсь, что она сама знает, кто отец ее ребенка.
- А император в курсе, что все это известно тебе? - спросила Дагиан.
- Конечно же, нет. Согласно традиции, все эти годы я была идеальной римской женой. Я не замечала его женщин, они не заслуживают моего внимания.
- Но твоя собственная племянница?! - Дагиан была ошеломлена.
- Я уже давно вступила в зрелый возраст, Дагиан, и не хочу потерять мужа. Храня молчание, я тем самым удерживала его в семье.
Дагиан, сама того не желая, улыбнулась. Многие считают Ульпию Северину глупой, но на самом деле она очень умна.