Я занял свое место, кивнув в знак благодарности.
— Байрон, я думал, ты все еще во Франции? - заметил я. — Твоя жена и дети тоже здесь?
«Мы здесь всего на неделю».
Официантка вернулась с добавкой для Кристоффа, который выпил ее перед тем, как исчезнуть.
"Что с тобой не так?" - спросил я.
«Его старший бунтует», — заметил Байрон. «Он волнуется, потому что уже несколько дней не получал от нее известий».
«Я уверен, что вы сможете отследить ее по телефону», — заметил я.
— Она его выключила, — процедил он.
«Это то, чего мне следует ожидать от своих детей?» Байрон задумался. «Бессонные ночи и бунт?»
«Ради тебя, я надеюсь, что нет», — сухо парировал Кристофф. — Ты можешь остаться без волос.
Мой брат несколько раз служил вместе с Кристоффом, последний спас ему жизнь во время своего последнего турне. Байрону повезло, что он отделался лишь ожогами на спине.
Я скривил лицо, когда они вдвоем восхищались радостями и стрессом родительства и брака. Это не ревность, сказала я себе. Это не имело ничего общего с тем фактом, что я не мог понять. Или, может быть, это было все связано с этим.
Мои мысли обратились к Лиане Волкове, и у меня вырвался сардонический вздох, когда она продемонстрировала уверенность в ресторане. Признаться, меня это тоже озадачило. Меня заинтриговало и даже обеспокоило то, что в ее глазах не было признания. Она не могла меня вспомнить.
Я покачал головой, прогоняя мысли о ней. Я провел больше времени, чем мне хотелось, думая об этой женщине. Это должно было прекратиться.
"Все в порядке?" — спросил Байрон, изучая меня.
"Да."
Кристофф откинулся на спинку сиденья. «Я узнаю этот взгляд».
Я озадаченно посмотрел на него. Мой брат тоже. «Какой взгляд?» - спросил я.
Кристофф улыбнулся, в его взгляде мелькнуло веселье. «Кто-то важный, женщина, должно быть, занимает ваши мысли».
Он был прав лишь частично. Лиана была женщиной, но она не имела для меня значения. Я провела пальцами по волосам, и в последние дни я сделала больше, чем мне хотелось бы признать.
В этот момент мое внимание привлекла знакомая фигура. Джованни Агости сидел за столом напротив нас.
— Извините, — сказал я, поднимаясь на ноги и направляясь к его столу. Выражение его лица было торжественным, когда он поднял глаза и увидел, что я сажусь в кресло напротив него.
— Во всяком случае, я не ждал свидания, — сухо пробормотал он.
Джованни был частью «Типов Омерты», хотя по большей части держался особняком. — Что ты делаешь в городе?
Он поднял бровь. «Вы пишете обо мне книгу, о которой я не знаю?»
Странный. Обычно он не был из тех, кто уклоняется. Я окинул взглядом наше окружение. "Я."
Он закатил глаза.
«Пожалуйста, оставьте эту главу». Мои губы дернулись. Могу поклясться, что он собирался закатить глаза, но остановился. «Мне нужно присутствовать на… мероприятии моего дяди».
Я поднял бровь. "Событие?" Он кивнул. — Разве твой дядя не в Бостоне?
Его челюсть сжалась, прежде чем он ответил: «Это мой другой дядя».
« Другой дядя?» Я медленно повторил.
"Да." Он прищурился на меня, его тон соответствовал моему. «И я хочу говорить об этом так же сильно, как вы хотите говорить о вашем похищении Иваном Петровым и времени, проведенном вами под стражей у Софии».
Температура упала, от нас обоих исходило негодование, а глаза сверкали.
«Смелость с вашей стороны поднять этот вопрос. Желаешь смерти? Угроза ускользнула от меня, такая спокойная и смертоносная, что воздух замер.
Джованни наблюдал за моим лицом, затем кивнул. — Тогда не спрашивай о моем дерьме.
Глава 7
Кингстон, 10 лет
О
твоя няня преследовала мою младшую сестру Аврору по двору, а я раздраженно вздохнул.
— Даже не начинай, — проворчал Ройс, в то время как Уинстон со скучающим видом наблюдал за нами, затягиваясь сигаретой. Если бы отец обнаружил, что он курит, он бы всем нам наткнулся по ушам. «Теперь твоя очередь отвести ее в зоопарк».
«Это правда», — согласился Уинстон. — Но если ты не готов, я сделаю это.
Темные кудри Роры подпрыгивали, когда она бежала по ухоженной лужайке, полная энергии. Несмотря на свое модное красное пальто с черными бантами на пуговицах и блестящие кожаные туфли, она выглядела дикой. Но она была счастлива, и я не мог – не мог – быть тем, кто сегодня все испортит.
Я отмахнулся от братьев и закатил глаза. «Хорошо, я сделаю это. Ребята, вы отстой.
Ройс огляделся вокруг, прежде чем сбить меня с толку. Уинстон только пожал плечами и вернулся к своим порокам, втягивая в себя воздух, пропитанный никотином. Школа для мальчиков, которую мы посещали, требовала от нас определенного уровня приличия, но это не обязательно относилось к нашему поведению наедине.