— На время ремонта я предлагаю тебе и твоим головорезам пойти ко мне в абордажную команду, — ответил Георг. — Часть на "Амбицию", часть на "Tibi gratius"…
— Возражаю, — произнёс Аурум. — Не хочу обидеть капитана Де Бальбоа, но у меня на сто процентов укомплектованный экипаж.
— Никаких обид, — ответил Пиу, а потом перевёл взгляд на Георга: — Тогда, может, остальных распределишь по гражданским судам?
— Хорошо. Только особо не насильничайте, ладно?
Пиу прищурился и произнёс:
— Ты за кого меня принимаешь?! У меня в команде жёсткая дисциплина. Любимчиков нет, я любого могу вздёрнуть.
Георг улыбнулся, похлопал соратника по плечу и сказал:
— Спасибо, что напомнил. Я, пожалуй, на самом деле перейду к своим любимчикам.
Георг спросил Мурцатто:
— Есть вести от Караула Смерти?
Мурцатто поднялась из-за стола и ответила:
— Рама Ярадж — это новый командор Караула — передал, что не обладает достаточными силами, чтобы помочь нам с Вайсталью. Но он выразил готовность и дальше обмениваться данными.
Георг вздохнул и проговорил:
— Понятно. Что с другими нашими союзниками?
— На Гийацине задержали судно с Вайстали, — ответила Мурцатто. — Чужаков уничтожили, экипаж судят. Капитан и некоторые офицеры знали о том, что везут.
Георг вздрогнул и проговорил:
— В голове не укладывается. Таких денег нет, чтобы я, например, решил сделать так же!
Мурцатто промолчала.
— Ну… — Георг развёл бы руками, да никак, — ситуацию с Вайсталью предлагаю пока отложить, — мы сделали всё, что могли.
Он обошёл вокруг столов, встал во главе, чтобы видеть собравшихся, а потом сказал:
— Пришли добрые вести с Тангиры. Флот-улей разбит, его остатки гонят и уничтожают.
— Славься, Бог-Машина! — воскликнул Аурум.
Остальные участники совещания не выразили бурных чувств, хотя каждый понимал, что новость ещё как добрая. Тангира — гигантская кузня, которая после восстановления пустит в сектор настоящий поток космических кораблей и боевых машин. Самое то, чтобы вырвать Сецессио из лап разнообразной нечисти.
— Поэтому я решил изменить наш маршрут, — произнёс Георг. — Первая точка, к которой отправится конвой, теперь Тангира. Нам нужно успеть заключить контракт до того, как это сделает кто-то другой.
— Я не слышал, чтобы у тебя, Георг, появились конкуренты, — произнёс Томаш Беркут.
— Мы с тобой, Томаш, деловые люди. Ты должен понимать, что конкурентам нельзя оставлять шанс… — Георг ухмыльнулся, — даже появиться.
Томаш кивнул, а вот Мурцатто спросила, не поднимаясь:
— Снова маскарад? С каждым разом становится всё опаснее.
— Нет, Мурцатто, я тебе обещал, больше никакой Гулы Энлил. Тем более что весть о разгроме флота-улья пришла от некой… — Георг вытащил маленькую записную книжку из-за пазухи и прочёл, — инквизитора-легата Туонелы Маналы Зындон. Короче, рисковать с настоящей инквизицией мы не будем. Пойдём на сделку от лица магоса Аурума. Он как раз получил патент капера — даже арматора — а поэтому мы с Пиу предстанем перед властями Тангиры наёмными капитанами под его руководством. Мало-помалу, может, легализуемся.
Мурцатто хмыкнула, Георг слегка поморщился и отозвался:
— Согласен, маловероятно, но вариант с Аурумом лучше, чем ничего. — Георг поглядел на магоса и спросил: — Вы же не против?
— Между Дитритом и Тангирой множество договоров. Рано или поздно, мне бы всё равно следовало посетить дом титанов, чтобы восстановить юридическую силу бумаг.
— Отлично!
Георг перевёл взгляд на ротных командиров, которые сидели по левую руку от него. Всего дюжина, но на поле боя эти командиры могли выставить почти пятнадцать тысяч наёмников.
— Теперь что касается преобразований в нашей армии. В последнем сражении едва ноги унесли. Что-то надо с этим делать. Есть идеи?
Поднялся Козырь.