Выбрать главу

Once I took boys for granted, I was used to them. But now I pay more attention, because boys are not the same. For example, they don’t take baths as often as they’re expected to. They smell of grubby flesh, of scalp, but also of leather, from the knee patches on their breeches, and wool, from the breeches themselves, which come down only to below the knee, and lace up there like football pants. On the bottom parts of their legs they wear thick wool socks, which are usually damp and falling down. On their heads, outdoors, they wear leather helmets that strap under the chin. Their clothing is khaki, or navy-blue or gray, or forest green, colors that don’t show the dirt as much. All of this has a military feel to it. Boys pride themselves on their drab clothing, their drooping socks, their smeared and inky skin: dirt, for them, is almost as good as wounds. They work at acting like boys. They call each other by their last names, draw attention to any extra departures from cleanliness.

“Hey, Robertson! Wipe off the snot!”

“Who farted?”

They punch one another on the arm, saying, “Got you!”

“Got you back!”

There always seem to be more of them in the room than there actually are.

My brother punches arms and makes remarks about smells like the rest of them, but he has a secret. He would never tell it to these other boys, because of the way they would laugh. The secret is that he has a girlfriend. This girlfriend is so secret she doesn’t even know about it herself. I’m the only one he’s told, and I have been double-sworn not to tell anyone else. Even when we’re alone I’m not allowed to refer to her by her name, only by her initials, which are B.W. My brother will sometimes murmur these initials when there are other people around, my parents for instance. When he says them he stares at me, waiting for me to nod or give some sign that I have heard and understood. He writes me notes in code, which he leaves where I’ll find them, under my pillow, tucked into my top bureau drawer. When I translate these notes they turn out to be so unlike him, so lacking in invention, so moronic in fact, that I can hardly believe it: “Talked to B.W.” “Saw HER today.” He writes these notes in colored pencil, different colors, with exclamation marks. One night there’s a freak early snowfall, and in the morning when I wake up and look out my bedroom window there are the supercharged initials, etched in pee on the white ground, already melting.

I can see that this girlfriend is causing him some anguish, as well as excitement, but I can’t understand why. I know who she is. Her real name is Bertha Watson, she hangs around with the older girls, up on the hill under the stunted fir trees. She has straight brown hair with bangs and she’s of ordinary size. There’s no magic about her that I can see, or any abnormality. I’d like to know how she’s done it, this trick with my brother that’s turned him into a stupider, more nervous identical twin of himself. Knowing this secret, being the only one chosen to know, makes me feel important in a way. But it’s a negative importance, it’s the importance of a blank sheet of paper. I can know because I don’t count. I feel singled out, but also bereft. Also protective of him, because for the first time in my life I feel responsible for him. He is at risk, and I have power over him. It occurs to me that I could tell on him, lay him open to derision; I have that choice. He is at my mercy and I don’t want it. I want him back the way he was, unchanged, invincible.

The girlfriend doesn’t last long. After a while nothing more is heard of her. My brother makes fun of me again, or ignores me; he’s back in charge. He gets a chemistry set and does experiments down in the basement. As an obsession I prefer the chemistry set to the girlfriend. There are things stewing, horrible stinks, little sulfurous explosions, amazing illusions. There’s invisible writing that comes out when you hold the paper over a candle. You can make a hard-boiled egg rubbery so it will go into a milk bottle, although getting it out again is more difficult. Turn Water to Blood, the instructions say, and Astound Your Friends.

He still trades comic books, but effortlessly, absent-mindedly. Because he cares less about them he makes better trades. The comic books pile up under his bed, stacks and stacks of them, but he seldom reads them any more when the other boys aren’t around.

My brother exhausts the chemistry set. Now he has a star map, pinned to the wall of his room, and at night he turns out the lights and sits beside the darkened, open window, in the cold, with his maroon sweater pulled on over his pajamas, gazing skyward. He has a pair of my father’s binoculars, which he’s allowed to use as long as he keeps the strap around his neck so he won’t drop them. What he really wants next is a telescope.

When he allows me to join him, and when he feels like talking, he teaches me new names, charts the reference points: Orion, the Bear, the Dragon, the Swan. These are constellations. Every one of them is made up of a huge number of stars, hundreds of times bigger and hotter than our own sun. These stars are light-years away, he says. We aren’t really seeing them at all, we’re just seeing the light they sent out years, hundreds of years, thousands of years ago. The stars are like echoes. I sit there in my flannelette pajamas, shivering, the back of my neck hurting from the upward tilt, squinting into the cold and the infinitely receding darkness, into the black caldron where the fiery stars boil and boil. His stars are different from the ones in the Bible: they’re wordless, they flame in an obliterating silence. I feel as if my body is dissolving and I am being drawn up and up, like thinning mist, into a vast emptying space.

“Arcturus,” my brother says. It’s a foreign word, one I don’t know, but I know the tone of his voice: recognition, completion, something added to a set. I think of his jars of marbles in the spring, the way he dropped the marbles into the jar, one by one, counting. My brother is collecting again; he’s collecting stars.

Chapter 20

Black cats and paper pumpkins gather on the school windows. On Halloween Grace wears an ordinary lady’s dress, Carol a fairy outfit, Cordelia a clown suit. I wear a sheet, because that’s what there is. We walk from door to door, our brown paper grocery bags filling with candy apples, popcorn balls, peanut brittle, chanting at each door: Shell out! Shell out! The witches are out! In the front windows, on the porches, the large orange heads of the pumpkins float, glowing, unbodied. The next day we take our pumpkins to the wooden bridge and throw them over the edge, watching them smash open on the ground below. Now it’s November.

Cordelia is digging a hole, in her back garden where there’s no sod. She has started several holes before, but they have been unsuccessful, they struck rock. This one is more promising. She digs with a pointed shovel; sometimes we help her. It isn’t a small hole but a large, square hole; it gets deeper and deeper as the dirt piles up around it. She says we can use it for a clubhouse, we can put chairs down in the hole and sit on them. When it’s deep enough she wants to cover it over with boards, for a roof. She’s already collected the boards, scrap boards from the two new houses they’re building near her house. She’s very wrapped up in this hole, it’s hard to get her to play anything else.