Джулиан не выглядел злым или удивлённым — само собой, он этого ждал. Мэйсон пожирал её взглядом, глубоко впечатлённый видом её хрупкой фигурки в массивном кресле председателя. Кэтлин Райли, сидящая сразу за ними, хмурилась и быстро набирала что-то в телефоне — неужели отсутствующему текущему председателю? Мистер Пайк, сидящий напротив неё, кажется, даже проникся уважением, но по его лицу угадать эмоции было действительно сложно. Мисс Бирн и миссис Сидни сидели за ними, внимательно наблюдая за гостьей. Мистер Грин и мистер Джордан, извечные лучшие друзья, то и дело синхронно переглядывались в замешательстве. За ними сидели мистер Джексон и ещё двое неизвестных, которых Эвелин не знала в лицо. Видимо, Шарп впихнул их в правление, пока Аллен была в «Хоуп Хэйвен».
— Мы соболезнуем вашей утрате, мисс Аллен, — кивнул Пайк.
Аллен улыбнулась им всем. Акционеры снова хранили молчание — ждали продолжения, и оно последовало:
— Я уверена, что у вас ко мне много вопросов. Как вы знаете, в последнее время я была отстранена от работы в компании, потому что оказалась заперта в спонсируемой нами клинике «Хоуп Хэйвен». Хм, компания моих родителей спонсировала моё принудительное лечение в этом адском месте. Это даже смешно, разве нет? — Аллен развела руки в ироничном жесте, встала, возвышаясь над столом, а затем взяла первую бумагу из своей папки. — Долгое время ходили слухи, что я съехала с катушек. Что ж, это неправда. Эта справка, взятая у эксперта, этот факт подтверждает, — она подвинула её ближе к сидящим рядом Линчу и Пайку, дескать, смотрите. — Второе, о чём бы мне хотелось сказать, опираясь уже на первый доказанный факт, — это незаконность моей недееспособности. Мой дядя, увы, отсутствует, но я вполне могу рассказать всё за него. Он заказал моё убийство в клинике, но я чудом выжила. По документам, конечно, считалась мёртвой, но Шарп решил приберечь эту информацию до лучших времён. Затем он узнал, что я жива, и даже подписал отказ от опеки, подтверждая, что я свободна. Судя по вашим изумлённым лицам, господа, об этом вас также в известность не поставили. Но вот этот отказ, — Эвелин кинула на стол вторую бумагу. — Всё ещё не верите? И знаете, почему он согласился его подписать? Потому что его есть чем шантажировать. Потому что он нечист на руку. Потому что он использовал «Скайлайн» для отмывания денег и коррупционных схем. Он воровал ваши деньги, а вы даже не знали об этом. И я могу это доказать так же чётко, как и два факта до этого.
Аллен замолчала для драматичности, и спустя мгновение зал взорвался от гомона, а затем всё тут же затихло.
— Это очень серьёзное обвинение, дорогая, — заявил Линч, подчёркивая значимость происходящего. — Какие твои доказательства?
— Вы все люди очень умные, несомненно. Странно только вот что: у вас ни разу не вызвали вопросов схемы, развёрнутые Брайаном у вас под носом? Возьмём, например, вот это, — Эвелин взяла следующую бумагу и подняла её в воздух, демонстрируя всем. — Это налоговая декларация о сотрудничестве одной из промышленных «дочек» «Скайлайн» с некой оффшорной компанией «Арк Интернейшнал». Оказывается, что наша «дочка» добывает столько ресурсов, что для нужд компании их даже слишком много. Логично предположить, что излишки следует продать. Куда? Вот это уже животрепещущий вопрос. Мисс Райли, вы, как прекрасный юрист, должны знать, что такое трансфертное ценообразование, — кивнула в её сторону Аллен, негласно передавая слово ей.
— Продажа друг другу связанными между собой компаниями товаров по ценам, отличным от рыночных, — устало продекламировала Райли, уловив, куда ведёт Эвелин. — Это уход от налогов.
— Верно. Дочерняя компания «Скайлайн» продаёт ресурс за бесценок в оффшор, а уже там цена продажи внезапно повышается в два-три раза. Почему? Потому что за границей меньше налоговая ставка. Больше прибыли оседает на счетах оффшорной компании. Даже наживаться на богатствах нашей страны, отдавая жалкие копейки компании, вынужденной покрывать все издержки, и налоговой, не слишком честно. Но оставим эту пустую полемику и перейдём к самому интересному. «Арк Интернейшнал» принадлежит мистеру Брайану Шарпу. Он продавал товар самому себе, обкрадывая при этом и страну, и корпорацию, содержа за ваш, повторюсь, ваш счёт заведомо убыточную дочернюю компанию. И мне интересно даже не то, почему об этом молчит в тряпочку налоговая, мне интересно, почему плевать всем вам. У меня на руках есть доказательства и других его махинаций, спекуляций на бирже в том числе, но конкретно эта касается именно «Скайлайн». Как и тот факт, что владельцем уникальных разработок нашей огромной компании оказалась какая-то другая оффшорная фирма, — Эвелин взяла ещё одну пачку документов и потрясла ею в воздухе. — За пользование интеллектуальной собственностью этой компании «Скайлайн» ежемесячно перечисляет на её счета баснословные суммы. И мне опять же не плевать, почему никто не обращает на это внимание. Все права на разработки наших инженеров вдруг оказались у неизвестной никому мелкой фирмы, прибыль за них улетает заграницу, и вас это совершенно не волнует? — удивлённо покачала головой Аллен.