Выбрать главу

— Значит, всё-таки это был блеф, — заключила Эвелин, кивая в сторону соглашения.

— Не торопись, я просто даю тебе шанс выжить. Ты не заметила? Вопиющая неблагодарность!

— Да ты сделал всё, чтобы мне была не нужна такая жизнь!

— Тем лучше, дорогая! Потому что я хотел добавить, что попросил своих друзей оставить на этаже совсем немно-о-ого взрывчатки. Она разнесёт весь этаж по щелчку моих пальцев, ну, или через шестьдесят минут с этого момента. Точнее уже пятьдесят восемь. И лучше бы нам прийти к соглашению за этот солидный срок. Взрыв, конечно, будет не такой мощный, чтобы повредить несущие конструкции всего здания, но всё же лучше не рисковать, не находите? А часы тем временем тикают!

Волна накатившей паники и возмущения акционеров ещё только грозила превратиться в огромное цунами, когда первой гневно взвилась Аллен.

— Чёрт, да ты вообще больной! Сколько можно угроз, насилия и смертей?! Я же говорила с тобой. Я признала поражение, я, чёрт подери, сдалась! Я предложила тебе всё, всё, что ты так хотел, что сейчас выбиваешь угрозами и автоматами в руках толпы бандитов! В обмен только на одно единственное действие! Я хотела знать точно и достоверно, что произошло с моими родителями! Только и всего! За что ты так ненавидишь меня, дядя? За что так хочешь уничтожить всё, что мне так дорого? В чём я виновата? За что ты мне мстишь?!

Эвелин глядела на него во все глаза, искренне недоумевая, а Шарп внезапно вышел из себя, гневно сжал кулаки и взревел:

— За то, что ты виновна в смерти матери, Эвелин! Это случилось из-за тебя!

Её колени подогнулись ещё до того, как Аллен снова смогла дышать.

Она вспомнила.

***

— Так, Джим, взлетай! Не выпендривайся!

— Диспетчер не давал санкции на взлёт, сэр, мы должны ждать. Если я начну взлёт прямо сейчас, то больше никогда не смогу летать, — оставался непреклонен пилот. Даже глядящее в лицо дуло пистолета, зажатого в руках Джона, не стало аргументом.

Лопасти крутились, рассекая воздух с оглушительным гулом. Харди обречённо опустился на одно из кресел рядом с друзьями и уставился в лобовое стекло: к вертолёту всё приближались несколько джипов.

Джина не удержалась от иронии:

— Пожалуй, это действительно был самый лучший план. Он провалился, даже не начавшись. Ничего себе!

— Ну давай, злорадствуй, злорадствуй, — злобно зыркнул на неё Джон. — Такая на язык острая, а сама что полезного сделала?

— Подтолкнула нас всех на эту авантюру, — выдохнул Блейк.

— Мне казалось, это был ты, — сощурился Харди.

— Да вы бы там же поубивали друг друга, если бы не я!

— Нифига подобного! — возмутился Джон, а потом осёкся: машина остановилась в нескольких метрах от заведённого вертолёта.

Мощные потоки воздуха от крутящихся лопастей хлестали по лицу и сбивали с ног парней в костюмах, пока те сокращали и без того небольшую дистанцию. В открытую дверь салона вполз главарь соглядатаев Харди, однако не подавал признаков враждебности. Под непонимающим взглядом Джона он почтительно склонил голову, будто не угрожал ему за непослушание буквально вчера, и спросил:

— Какие ваши указания, сэр?

Харди подозрительно огляделся: Блейк и Максвелл выглядели ещё более поражёнными, чем он сам, пилот спокойно сидел и снова договаривался с диспетчером о взлёте, а остальные соглядатаи не совершали никаких поползновений в его сторону.

И тогда он задал самый идиотский вопрос в своей жизни:

— В смысле?

— В прямом, сэр. У всех людей, верных вашему деду, есть прямой приказ выполнять все ваши поручения, защищать и слушаться вас.

— У нас есть разрешение на взлёт, — обрадовал Джим из кресла пилота.

Джон пару секунд хлопал глазами, а затем тут же сориентировался:

— Сколько у нас мест в салоне?

— Максимум девять человек без второго пилота, сэр, — откликнулся пилот.

— Эй, вы все! Шестеро лучших бойцов из вас должны лететь со мной. Бросайте жребий и бегом в кабину, мы спешим! — крикнул Харди, а затем схватил наушники с микрофоном и обратился к Джиму: — Соедини меня с дедом.