— А гражданские, работники?
— Оцепление не впускает никого внутрь, но наружу выпускает всех. Так что все в любой момент могут покинуть здание.
Генри кивнул и нахмурился. Это превращалось в какую-то военную операцию.
— Наше прибытие точно не останется незамеченным, сэр, — вступил в командир отряда. — Что вы планируете с этим делать?
— А вы можете притвориться подкреплением, присланным Шарпу? — Генри озвучил идею, которая с самого начала крутилась у него у голове. — Он не может знать всех в лицо. Как и его охрана. Скажите, что вертолёт для него прислало высшее начальство Жнецов или кто там ещё.
— Тогда нам придётся разделиться, — Харди выглядел не слишком довольным такой перспективой. — Потому что меня эти засранцы точно узнают. И тебя, Блейк, скорее всего тоже.
— В том-то и план! Пусть наши ребята смешаются с общей толпой. А в их рядах точно есть как минимум один из наших шпионов, иначе о бомбе мы бы и понятия не имели. Наш отряд интегрируется с местными, а когда придёт время — они организуют здесь полный бардак.
Джон не слишком обрадовался даже такому логичному объяснению. Лучше было двигаться большой группой в восемь человек — так меньше вероятность, что их застигнут врасплох и грохнут на месте без разбирательств. Но он всё же уточнил:
— А мы? Что нам предлагаешь делать?
— В любом случае вам лучше замаскироваться, — передал им рюкзак командир. — Переоденьтесь в форму охраны. Своим редко уделяют серьёзное внимание, пока не становится совсем поздно, даже в таких ситуациях. Очевидный факт, конечно, но по моему опыту — всегда срабатывал.
— Вот уж никогда не надеялся почувствовать себя частью пролетариата, — съязвил Джон.
Генри быстро расстегнул молнию и вытряхнул два чёрных комбинезона — универсальный пропуск куда угодно. Он по опыту «Хоуп Хэйвен» знал: если видели специальные нашивки, то вопросы обычно не задавали, кто идёт, куда и зачем. Если бы не проворность Стоуна, то Блейк годами мог бы и дальше воровать коробки из кладовки без малейших подозрений.
— Думаешь, это всё действительно хороший план? — риторически уточнил Генри, хватая хорошо знакомую форму.
— Ну вот и проверим, — ухмыльнулся Джон, а потом сморщился, брезгливо глядя на грубую ткань костюма. — Нет, я не собираюсь это надевать даже под угрозой смерти!
— Сколько можно ныть! — возмутился Блейк.
— Ты действительно всех достал, — поддержала Максвелл. — Как будто каждый день у тебя такой чёртов аттракцион. Наслаждайся антуражем!
— Для меня важны не только впечатления, но и моя безупречная кожа, — рявкнул Харди. — Вы ждёте, что я променяю свой безупречный костюм от «Армани» на это?
— Ну ты и принцесса!
— Я тебя сейчас пристрелю, если не заткнёшься, Блейк!
— Боюсь-боюсь!
— Пошёл ты!
При соприкосновении с твёрдой поверхностью вертолёт немного тряхнуло, а потом двигатель понемногу снижал обороты, работая всё тише. Под намекающим взглядом Харди командир с одним из охранников вместе открыли сдвижную дверь. Остальные подхватили рюкзаки со снаряжением, выпрыгнули на крышу и тут же приняли боевую стойку, осматриваясь. На высоте было пусто, только беспокойно клубились облака и сильно дул ветер — он почти сбил с ног Генри и Джона, когда те выпрыгнули следом.
— Не глуши, Джим, нам скоро ещё уматывать отсюда! — крикнул пилоту Харди, пытаясь голосом одолеть гул двигателя. А затем бросил взгляд на бледную от испуга Джину: — А ты сиди здесь и жди, пока в твой вертолётный госпиталь мы с Блейком будем сносить раненных!
Максвелл кивнула и, кажется, выдохнула с облегчением. Её стихией была операционная, а не вооружённые столкновения. Пилот отсалютовал Джону, желая удачи в суицидальной миссии, и щёлкнул пару тумблеров. Блейк и Харди кивнули и с оружием наизготовку тут же скрылись на узкой лестнице, ведущей вниз. За ними последовали и шестеро бойцов.
— У них же всё получится? — с надеждой спросила Джина у пилота, а затем поняла, что руки дрожат. Она не знала, от волнения это или от страха.
— Мистер Харди редко делает неудачные ставки, — в ответ заметил Джим, намекая на Харди-старшего. — Так что будем верить, что эта — одна из многих удачных.