Выбрать главу

— Он прав, сэр! — взволнованно подтвердил командир. — Если мы туда сунемся — это верная смерть.

Харди затормозил на одной из лестничных площадок и привалился к стене у жирной цифры «шестьдесят пять», чтобы отдышаться. Закрыл глаза, глубоко вдохнул, поразмышлял пару секунд и тут же выдал:

— Тогда у нас новый план.

— Какой?

— Ди-вер-си-я! — радостно пропел он. — Не зря же тут столько кнопок с кричащей надписью «Пожар». Ткнём на одну и посмотрим, как они забегают. А сами в это время прыгнем в лифт и явимся прямо в логово дьявола!

Генри молча оценил идею, мысленно прокрутив возможные альтернативы, снял с панели пластиковую крышку и кулаком вжал в стену кнопку.

— Помирать — так с музыкой, — в завершение пожал плечами Блейк.

Под потолком сразу натужно завыла сирена, оповещая всех об опасности, и тревожный звук сигнализации в мгновение навёл на этаже хаос. Крепкие парни тут же ворвались в широкий коридор, разделяющий стеклянные офисы, и рысцой направились к лифту. Отряд сильно выбивался из общей картины своей упорядоченностью. Они старались не отступать далеко друг от друга и не выпускать оружия из рук: кто знал, где посреди всеобщего бардака может встретиться противник? Почти все офисные работники небоскрёба рвались на лестницу, образовав устойчивый быстрый поток, и многих Харди и Блейку приходилось расталкивать плечами. Они притормозили у панелей вызова лифтов, а потом своим серьёзным видом и пистолетами, не похожими на бутафорские, быстро отогнали от кабины немногочисленных желающих попасть в лифт.

— Нет ни единого шанса, что у главного входа на этаж нет охраны. Чёртовы ублюдки точно ждут нас там, — выругался Джон.

— На этот случай у меня как раз завалялся небольшой план, — заинтриговал Генри.

С характерным «дзынь» лифт притормозил на шестьдесят пятом, и двери раздвинулись в стороны, открывая полупустую кабину. Под суровыми взглядами отряда трое работников тут же почуяли опасность и ретировались, бегом направляясь к лестнице. Вмиг оказавшись в лифте, высокий Блейк в прыжке заехал рукоятью пистолета по камере в верхнем правом углу. Объектив потрескался, и Генри сделал ещё один удар, чтобы удостовериться, что следящее устройство точно вышло из строя. Джон молчаливо одобрил действия напарника и тут же нажал кнопку «стоп», не давая кабине двинуться вниз. Тем временем двери закрылись, и Блейк в очередном прыжке достал до панели служебного люка в потолке кабины. После второго удара тот поддался почти сразу, и Генри попросил:

— Подсадите.

— Что ты задумал?

— Чтобы ублюдки дождались не нас, а пустой лифт, — хитро ответил он.

Глаза Джона засияли осознанием спустя секунду, а двое парней тут же подскочили на помощь Блейку. С их поддержкой он легко подтянулся на руках, вылезая на крышу. Там было просторно, несмотря на массивный механизм из колёс, шестерёнок и тросов. Вот повезло, что лифты в небоскрёбах рассчитаны на большое количество людей! Он свесился вниз, выглядывая из проёма, и обрадовал:

— Места хватит всем!

Джон остался в кабине последним, триумфально нажал кнопку, от которой лифт снова двинулся вниз, и схватился за руку, протянутую Блейком сверху. Сидели они все вплотную, с опаской рассматривая мрачные стены лифтовой шахты.

— Неплохой план, — довольно ухмыльнулся Харди. — Особенно с учётом, что у нас есть для них несколько неприятных сюрпризов. Я ведь прав?

— Так точно, сэр! — подтвердил командир, снова расстёгивая свой рюкзак.

Когда кабина остановилась, и её двери снова распахнулись с мягким звуком, повисла угрожающая тишина. Ни хаоса, ни криков, ни топота, ни беготни. В ушах почти зазвенело, только внезапные осторожные шаги послышались резкими и громкими. Сердце гулко стучало в ушах — ещё мгновение, и начнётся настоящая мясорубка! С щелчком Джон вырвал чеку из дымовой гранаты, и с металлическим громким эхом она приземлилась прямо на пол кабины под ноги подошедшим Жнецам.

— Ну что, погнали? — шёпотом уточнил Блейк.

В следующее мгновение с громким шипением из гранаты резко повалил дым, укрывая завесой всё вокруг. Джон выпрыгнул первым прямо на одного из Жнецов, сваливая того с ног собственным весом. Генри приземлился рядом и, заметив кого-то, промелькнувшего рядом, тут же вырубил одним мощным движением. Видимость была в пределах одного фута, потому подоспевшие члены отряда собрались в подобие круга, стоя друг к другу плечом к плечу. Только так можно было исключить возможность борьбы друг с другом во всеобщей суматохе, будучи уверенными в союзниках справа и слева. Кулаки Генри начали нестерпимо ныть, горло страшно першило, а глаза щипало от едкого дыма, но они шагали вперёд, подстёгнутые адреналином и сработавшим эффектом неожиданности. Прошло не больше нескольких минут, но в пылу схватки казалось, что длилась она часами.