— Законный муж, — сощурился он, угрожающе напрягаясь. — И тот, кто не смог сидеть и смотреть, как её душит этот мудак.
Мэйсон стыдливо потупил взгляд: да они просто не успели ничего сделать! Тем временем Джон и двое его парней уже скручивали Шарпа, с силой заламывая руки за спину. Брайан громко ругался и пытался сопротивляться, но не смог — трое были намного сильнее одного. Аллен наблюдала за всем расфокусированным взглядом, расслабленная в сильных руках Генри, а потом глянула на него и прохрипела:
— Бом… ба.
— У нас ещё пятнадцать минут, я в курсе, — недовольно пробурчал Джон, а потом опустил злобный взгляд на обездвиженного Шарпа: — Но, я надеюсь, ты расскажешь нам, как продлить этот период. Не то все мучения предыдущих сорока лет жизни покажутся раем по сравнению с тем, что могут эти ребята за три минуты.
— Иди нахер! — презрительно выплюнул Брайан. — Пусть здесь всё сгорит к чертям!
— Ты не понял, — понизил голос Харди, — это был не вопрос и не просьба, чёрт тебя дери.
Испуганные акционеры зашевелились и повскакивали со своих мест, осознав: убивать их больше никто не намерен за исключением заложенной на этаже бомбы. Харди озвучил срок в пятнадцать минут, а умирать сегодня не собирался никто. Половина испарилась, прохрустев по осколкам стены, быстрее, чем хотелось бы ожидать: сбежали мистер Джордан, мисс Бирн и мистер Грин, за ними поспешила миссис Сидни. Мистер Джексон и мистер Пайк тоже спешно направлялись на выход в компании Линча-старшего и Линча-младшего.
Сжимая Эвелин увереннее и крепче, Генри безапелляционно заявил:
— Я несу её к Максвелл.
— Нет!.. — хрипло, но уверенно запротестовала Аллен. — Я... в порядке. Мы... должны найти... бомбу.
— Ты даже на ногах не стоишь, Аллен, лучше убирайтесь отсюда. Скоро здесь начнётся ад, если этот мудак не станет с нами сотрудничать, — Харди пренебрежительно пнул Шарпа. — А он, кажется, не намерен...
— Джон?.. — не понял Генри. — А ты? Ты как?
— Ты же слышал моего деда, я должен быть здесь. А ты — нет. Так что забирай отсюда свою ненаглядную и лети, — включил командира Харди, но не помогло. Блейк всё ещё молчал и не сводил с него выжидательного взгляда. — Успокойся! Всё будет в порядке. Ты, кажется, опаздываешь на рейс.
— Мне плевать, что там говорил твой жадный до власти дед. Это мы с тобой опаздываем на рейс, и никак иначе, — безапелляционно заявил Блейк. — И без тебя мы отсюда не уйдём. Точка.
Оставлять Джона здесь значило предать всё, что он сделал для них всех — а именно с его помощью Эвелин сейчас была жива, как и все главные акционеры «Скайлайн». Завидев искру решимости, готовую перерасти в пламя, в глазах Блейка, Харди не стал спорить. Обратный отсчёт тикал в голове у каждого, и на это попросту не было времени.
Джон осмотрелся, а его глаза хитро сощурились:
— Привяжите этого ублюдка прямо здесь. Если всему суждено отправиться к праотцам, то пусть он будет первым, пока смотрит, как мы уносим ноги.
Эвелин постепенно пришла в себя, восстановила нормальное дыхание, а перед глазами перестало плыть. Она попыталась выпутаться из крепких рук Блейка, и он тут же понял её желание, не пытаясь возражать. Генри аккуратно, но с неохотой опустил её, пока ступни Эвелин не коснулись пола. Аллен встала устойчиво и тут же перевела на Шарпа взгляд, полный безграничной ненависти. Она не пыталась осмыслить происходящее, только безумно улыбнулась:
— Тогда на его любимое место привяжите. В кресло моего отца, о котором он так мечтал.
— Чтоб ты сдохла, Аллен! Чтоб ты сдохла!
— Взаимно, дядя, взаимно. Надеюсь, в аду ты каждое мгновение будешь вспоминать тот вечер в особняке. И этот момент своего полного поражения.
Парни Джона настойчиво усадили Брайана, крепкой хваткой сжимая за плечи и руки. Джон же излучал счастье, перемешанное с ехидством, пока наручниками пристёгивал запястья Шарпа к креслу главы правления и ножке стола.
— Думаешь, что всесильна, Эвелин? Думаешь, раз я сижу здесь, то ты застрахована от поражения? Никчёмная и глупая копия Роберта!
— Вообще-то она только что победила тебя, мудак. Мы все тебя победили, — зашипел Блейк.
Даже сквозь режущий слух звук сигнализации прорвались крики, топот и шум. Джон и его отряд заметили это первыми, напрягшись, а Генри тут же прижал к себе Эвелин, готовый прятать от внезапной опасности. Шарп тут же заухмылялся и откинулся на спинку, скованный по рукам.