Выбрать главу

— У вас тут чёрный вход есть?

Тот вопросительно поднял бровь, но, кажется, понял резонность вопроса.

— Надо свернуть вон в тот переулок, а потом ещё два раза налево, ехать до красного плаката «Опасно».

— Тогда жди меня там, — Генри завёл двигатель и потихоньку начал выезжать на дорогу, а отблески поворотника ещё прыгали по удивлённому лицу Харди.

Блейк последовал инструкциям, светом фар разрезая сгущающуюся темноту ночи, хрустя протекторами по свежевыпавшему снегу. Харди уже ждал его рядом с красноречивым красным транспарантом, уведомляющим, что лезть туда не стоит. Почти что проскользив по земле, он подошёл к машине и потёр руки:

— Ну и где?

Ткнув кнопку открытия багажника, Генри явил взору Харди драгоценную тару и заглушил машину.

— Ну и где? — скрестив руки на груди, спросил Блейк, намекая на расчёт.

— Ты даже внутрь не зайдёшь? — кажется, Харди почти обиделся, переминаясь с ноги на ногу. — На улице холод собачий.

— К сожалению, у меня нет свободных денег, чтобы тратить их на что бы там ни предлагали, — иронично заметил в ответ Генри.

— Да ла-а-адно, — протянул Харди. — Для тебя за счёт заведения!

— И что там?

— Твоя оплата! — заухмылялся Харди и направился в сторону неприметной железной двери, прячущейся за грудой прогнивших ящиков.

Блейк подумал, что любопытство его точно погубит — странно вообще, что ещё не успело, — и двинулся следом за подельником внутрь, откуда волны по полу пускал бас из колонок. Пройдя пару служебных помещений, они оказались в большом зале. Стеклянные окна занавешивали плотные жалюзи, скрывающие происходящее внутри, по стенам то и дело прыгали отблески от диско-шара, но главным источником света были лампы, стоящие на тумбах рядом с каждым диваном. Чего только не видели их приглушённые лучи: страстно целующиеся пары, зажимающиеся друг с другом тройки, бликующие пивные банки, брезгливо брошенные на стол таблетки и ключи от машины вперемешку.

Блейк всегда знал, что не умеет внятно формулировать вопросы, но в этот раз превзошёл сам себя:

— Что это?

Его уверенность в этом мнении укрепилась, когда он поймал ответный удивлённый взгляд Харди.

— Это? Рай. Клуб по интересам. Студия релакс-терапии. Суть не меняется от названия.

— Твоё заведение?

Он отрицательно качнул головой:

— Не-а, но я активный участник и постоянный клиент. Остаёшься?

— Нет, просто отдай мне деньги. Мне нужно на работу.

С недовольным видом Харди кивнул и направился обратно в сторону служебных помещений. Генри следовал за ним, только и удивляясь — клиенты релакс-клуба оказались вовсе не наполовину сгнившими наркоманами, а вполне обеспеченными людьми. Стильная одежда, ключи от машин, украшения, бутылки с элитным алкоголем. Ковролин на полу, кожаная мебель, приятный фруктовый запах — и кто бы мог подумать, что здесь происходит?

— Кто эти люди?

— Те, кто хочет остаться неузнанными, — бросил ему через плечо Харди.

Закрытая в главное помещение дверь ослабила давление на уши. Харди дотронулся до ручки двери и начал рыться в кармане в поисках ключей, но перезвон металла в кармане не заглушил внезапный шум, раздавшийся сверху. Музыка всё так же гремела, но за ней слышалось что-то ещё: быстрый топот, громкие слова, призывающие всех оставаться на месте… Генри вслушивался всего мгновение и сопоставил для себя два и два. Мужчины в машине, следящие за входом, а теперь это.

— Я проверю подвал, — раздалось эхом уже совсем близко — откуда-то сверху.

Харди замер и испуганно поглядел на Генри. Кажется, они оба пришли к одному и тому же выводу. Если это не полиция, то вряд ли дружественные граждане стали бы наводить погром в ночном клубе — а ведь так он для всех и выглядел. А Генри никак не мог попасться ни тем, ни другим! Блейк схватил Харди за руку и потащил, куда помнил, как можно быстрее. Прямо, направо, прямо. Джон как раз вовремя впихнул его в маленькую пыльную комнату сразу перед выходом, как послышался громкий стук в дверь.

— Уже обложили чёрный ход, — против воли чертыхнулся Генри. — Если хотим свалить отсюда, то моя машина — наш единственный билет.

Харди кивнул и почесал затылок.

— Есть предложения?

— Были бы, если б мы знали, сколько их там.

— А сейчас что?

— Только напролом.

— Ладно, что тогда будем делать?

Генри ненадолго задумался.

— Посмотрим, кто охраняет эту дверь снаружи.

— Мне не нравится этот план, — пробормотал Харди.

— У тебя есть получше? — поморщился Блейк, потихоньку приближаясь к защёлке.

Ничего не ответив, Харди послушно следовал за ним, когда палец Генри нажал на кнопку. Дверь подалась вперёд. Уловив за ней чью-то тень, Блейк быстро навалился на металл, и тот с характерным глухим звуком ударился о что-то мягкое, а потом сопротивление прекратилось. Харди уже выбежал в проход, а Генри тут же последовал за ним. Харди резко навалился и опрокинул шаткую конструкцию из старых ящиков, прикрывавшую дверь, и прогнившее дерево разлетелось врассыпную, чудом не утащив за собой двух беглецов.