Если Джон Харди знал эффективное решение проблемы, то непременно им пользовался, даже не допуская иных возможностей. Именно потому его чёрный «Джи Ти Эр» устроился на вип-месте подземной парковки главного офиса «Скайлайн», а сам он, оттягивая левой рукой карман, а правой — размахивая папкой с бумагами, неспешно прогуливался до лифта.
К Брайану Шарпу он предварительно не записывался. Он вообще никогда предварительно не записывался, игнорируя истерящих и извиняющихся секретарш, семенящих за ним по пятам на высоченных шпильках, будто большие кузнечики. Возможно, Харди стоило бы волноваться, не будь у него все козыри на руках — буквально на руках, собранные в простенькую папку, но с таким мощным оружием он просто вышагивал, отсвечивая носками новых начищенных туфель.
Если Джон Харди прогуливал пары, то непременно потому что развлекался, портя нервы блондинкам на телефоне или наблюдая за районным наркотрафиком как частью городской экосистемы. И кому нужны эти дурацкие игрушечные суды в юридическом, когда можно в самом деле пустить кровь настоящим акулам с мощными челюстями, тремя рядами зубов и — зная специфику области — ещё парой рядов запасных. Потому по своей привычной схеме под преследующий ультразвук он дважды постучал в дверь кабинета гендиректора «Скайлайн» и, не дождавшись ответа, её открыл.
— Здравствуйте, мистер Шарп, — прошагал внутрь и поздоровался, перебитый секретаршей:
— Простите, мистер Шарп, он так ворвался, я ничего не успела предпринять…
— Ничего, Моника, ты свободна. Садитесь, мистер Харди.
Брайан бы даже не заметил её, если бы не лепетания на грани с писком, и смилостивился, когда его любопытный взгляд приклеился к вошедшему молодому человеку. В их кругах все знали всех, даже если не лично и не в лицо. С кланом Харди знакомились и поддерживать дружбу стремились многие. Пусть Шарп чаще пересекался с отцом Джона, но младшего Харди тоже видел пару раз.
Заинтригованный, он спросил:
— И что же за дело привело вас ко мне?
— Хочу, чтобы вы кое-что подписали, — заухмылялся тот и полез в папку, извлекая самый первый документ.
У Брайана уже было плохое предчувствие, только лист коснулся поверхности его стола, но окончательно дар речи он потерял, прочитав имя документа.
«Отказ от опекунства».
Кое-где в тексте мелькало имя Эвелин Аллен, но это было не нужно — других подопечных у Шарпа не было и без того.
Брайан в недоумении вчитывался в строки профессионально составленного документа. Уоллес сообщал, что Аллен мертва, так какой же мертвецу отказ от опекунства?! Либо ему врал заведующий, либо это всё какое-то дурацкое недоразумение, либо случилось нечто, в этом мире невозможное… И Шарпу сложно было выбрать хотя бы одну из этих трёх зол: Уоллес казался ему запуганной преданной шавкой, которая ни за что не решит даже царапнуть кормящую руку; у Харди вряд ли был мотив или желание играть с ним дурную шутку; в воскрешение же Брайан в принципе не верил и существования чудес в этом мире не допускал.
Сквозь призму когнитивного диссонанса он слушал нарочито серьёзный тон Джона:
— Я мог бы решить этот вопрос в судебном порядке, но вы же понимаете, мистер Шарп… В суде мне бы потребовались доказательства того, что вы — плохой опекун. Не подумайте, они у меня есть, — он потряс в воздухе папкой с приличным количеством оставшихся бумаг, — но в суде их пришлось бы предать гласности. Вами уже интересуется комиссия по ценным бумагам и налоговая, а если выплывет такой скандал, то начнут задавать свои вопросы пресса и полиция. Первые губительны для репутации порядочного человека, а вторые — для счастливой жизни в принципе. Потому я и пришёл к вам лично. Я нашёл способ решить этот вопрос рационально для нас обоих: мне нужна только ваша подпись, а вам — спокойствие и хорошая репутация.
Шарп молчал, всматриваясь в лицо собеседника и выискивая хоть малейшие признаки, что его разыгрывают.
— Кто просил вас составить этот документ, мистер Харди?
— Как кто? — с наигранным удивлением приподнял брови Джон. — Конечно же, мисс Аллен.
— Но она же… — выдохнул Брайан, не закончив фразу, испугавшись, что этой информацией компрометирует себя.
— Мертва? — закончил за него Джон. — Верно, но это только на какой-то писульке. С виду вроде на зомби не похожа.