Выбрать главу

«Эбби и Дейл Лэнгстон из «Ривервотча», — сказала она официанту в черном.

«Даже у него одежда лучше», — подумал Дейл.

«Действительно, описания и уровни совпадают. Столик на четвертом этаже зарезервирован, — сказал он и слегка поклонился. Некоторые охранники смотрели на них теперь безразлично.

Официант позвонил в звонок, и рядом с ним появилась женщина, одетая так же. Он указал на строку в своей книге оговорок.

«Добро пожаловать в «Золотого гуся». Пожалуйста, следуйте за мной, — сказала женщина и сделала реверанс.

Дейл заметил, что звук снаружи исчез, как только они вошли в холл. Вместо этого он время от времени слышал смех, звон стаканов и столовых приборов. В прихожей остался слабый запах роз.

«Мне сказали сообщить вам кое-что», — сказала женщина.

— Давай, дорогая, — сказала Эбби.

Девушка продолжила, не смутившись. — Во-первых, тебя пригласила сама Лилит. Все и все, что вы заказываете или получаете бесплатно. Вы будете обедать на четвертом этаже. Мы хотим просто сообщить вам, что здесь присутствуют очень уважаемые гости. Пожалуйста, воздержитесь от начала ненужных драк или крупномасштабных сражений. Такие проявления магии подорвут нашу способность предоставить опыт, ради которого вы пришли сюда.

— Конечно… конечно, — сказал Дейл.

— Это часто случается? — спросила Эбби.

«Не обычно. Однако, поскольку присутствовали гости из разных стран и фракций, шеф-повар и владелец сочли уведомление необходимым», — пояснила официантка.

— Я понимаю, — сказал Дейл, прежде чем их повели вверх по лестнице и, наконец, они вышли на деревянный пол.

Масляные лампы освещали деревянные балки и стены теплым светом, создавая в ресторане уютную атмосферу.

Дейл старался не смотреть на разных присутствующих гостей, но чувствовал волшебство в комнате. Когда они сели у широкого окна, он снова задышал.

“Ты в порядке?” — спросила Эбби, слегка касаясь его руки.

Он кивнул и сосредоточился на достопримечательностях. Сотни огней были видны с высоты, обнесенный стеной город раскинулся перед ними, арены и трибуны раскинулись за ними. Позади возвышались темные горы, ясное вечернее небо. Дейл наклонился вперед. «Она не шутила с престижным гостем».

Он никого из них не знал, но они определенно были эксцентричны. Почти все, кого он мог опознать, были за пределами его досягаемости. Я даже мог опознать Теней снаружи. Однако атмосфера не казалась гнетущей или напряженной. Разговоров тоже было не много. Казалось, люди были сосредоточены на своей еде.

Официант появился в нескольких метрах от их столика и прошел последние несколько шагов. «Добро пожаловать в «Золотого гуся». Есть ли какие-то предпочтения для рассмотрения или вы открыты и способны попробовать все?»

«Я не думаю, что есть что-то, чего бы мы не попробовали», — сказала Эбби с улыбкой.

“Замечательный. Затем начинаем с закуски. Глазированный хвост виверны в соусе из меда и трав, — он исчез и появился снова с другим официантом, они поставили тарелки, прежде чем вернуться и наполнить бокалы вином.

Дейл взглянул на Эбби. Он понял, почему в комнате не было напряжения, как только начал есть.

Восемь блюд спустя Дейл откинулся на спинку кресла и вздохнул. Он не мог ничего сделать, кроме как смотреть вперед. Когда мы в последний раз так мало разговаривали за ужином?

Эбби несколько раз открывала и закрывала рот. Она собиралась снова заговорить, когда снова появились официанты и поставили тарелку с разными сладостями.

«С любезного разрешения Big ass Pastries», — сказал мужчина с невозмутимым лицом, пока другой наполнял их стаканы. Оба исчезли через мгновение.

— О, я слышала об этом… это магазин в Равенхолле, — пробормотала Эбби, хотя уже рассматривала разные творения. Сферы белые, черные, коричневые, ягоды, разрезанные на треугольники, фрукты, которых никто из них никогда не видел.

«Значит, это престижно. Золотой. Гусь, — раздался низкий голос с лестничной клетки.

«Сэр, пожалуйста, следуйте за мной к вашему столику», — сказала мужчине та же самая официантка, которая их привела.

Дейл оглянулся, как и некоторые из гостей.

Мужчина развел руками и начал смеяться. Он был одет в темное кожаное пальто, его грудь почти прикрыта ремнями. Красное перо сидело на его огромной кожаной шляпе, голубые глаза смотрели на все вокруг. Черные вьющиеся волосы падали на спину, закрученные усы под носом, густая борода доходила до груди.

[Маг воды – уровень ??]

«Что случилось со всеми вами? Неужели великая Лилит отрезала всем яйца?» — спросил мужчина вызывающим тоном. Он огляделся, прежде чем его взгляд упал на женщину в светло-голубом платье. Она не смотрела в его сторону, вместо этого сосредоточившись на своей еде. Тем не менее он сделал реверанс. «Императрица. Как странно. И ее собаки тоже здесь.