Выбрать главу

— У нас нет на это времени, — сказал один из Стражей.

Лидер долго смотрел на него. — Имя, которое ты сказал раньше…

Эдвин посмотрел на него и покачал головой. — Просто принеси мне этот гребаный ящик, чувак.

— Натан… — сказал один из них. — Ты не собираешься серьезно помогать этому парню.

— Я принесу тебе этот ящик. Вы больше не вламываетесь в заведения? — спросил мужчина.

— Обещание часового, — сказал Эдвин и показал ему оба средних пальца.

Он ожидал удара кулаком в шею, но вместо этого мужчина рассмеялся.

— Чертов сумасшедший, — сказала женщина.

«Мы должны двигаться дальше», — сказал другой мужчина.

Страж присел на корточки и посмотрел на оружие. Он схватил их и встал. «Они хорошо сделаны. Стоит больше, чем ящик выпивки.

Эдвин только выдохнул.

Мужчина что-то просигналил остальным. Все они исчезли через мгновение.

Взял лопатки.

Эдвин поднял глаза и вздохнул. Звезды были видны. Он увидел одно из созвездий, которое часто использовал для навигации по пустыне. Извивающаяся змея. — Выродившиеся фанатики Эша, — сказал он, услышав глухой звук. Он посмотрел вниз и увидел, что Страж снова встал, перед ним на земле стоял ящик с бутылками.

— Ты плохо выглядишь, — сказал мужчина и скрестил руки на груди.

Эдвин уставился на него. — Ты не можешь говорить мне, как я выгляжу, мальчик.

Страж усмехнулся. Он посмотрел на Эдвина несколько секунд, задумался, а затем исчез.

Эдвин присел и схватил ящик. Он телепортировался несколько раз, пока не оказался в подвале с Роландом и Жирайу, занятыми самой депрессивной игрой в карты, которую он когда-либо видел.

Он открыл бутылку и начал пить.

“Где ты был?” — спросил огненный маг. Он посмотрел вниз. — Ваши мечи?

Эдвин не ответил. Он пил и смотрел на Роланда. Лысый кусок дерьма. Он открыл еще одну бутылку.

Через двадцать минут, выпив шестую бутылку, он бросил пустую бутылку в мужчину. Он промахнулся, вместо того, чтобы разбиться о стену, капли жидкости скатились с влажной поверхности.

Жираю оглянулся. Раздражен и напуган.

Как он всегда. Слишком чертовски напуган, чтобы что-то сделать. Чертовски страшно уйти и жить своей гребаной жизнью. — Почему ты все еще здесь? он спросил.

Жираю посмотрел на него. «Что т-»

— Я не с тобой разговариваю… с тобой… я разговариваю… — сказал он и встал, чуть не выронив ящик. Он сосредоточился и опустил его на землю. Он поднялся, голова у него закружилась, в глазах потемнело, прежде чем оно перефокусировалось. Он указал на Роланда. “Я с тобой разговариваю. Лысое дерьмо».

Роланд поднял глаза, но просто посмотрел в ответ. Там ничего не было.

Эдвин стиснул зубы. «Берсерк… что ты делаешь? Она твоя дочь, не так ли?

Нет ответа.

— И ты таскал ее… за собой. Когда она заботится о тебе… как о каком-то чертовом старике, — сказал он.

— Ты меня не знаешь, — сказал Роланд тихим голосом.

«Я не знаю? НЕТ?” — спросил Эдвин, немного наклоняясь вперед. Ему пришлось опереться на полку, которая слегка тряслась под его весом. — Убили всех, не так ли? Долгие уши… твоя жена? Дети?”

Роланд встал, карты выпали у него из рук.

— Эдвин, я не думаю, что… — сказал Жирайу, отступая в сторону.

Да. Иди х… спрячься.

Эдвин подошел на шаг ближе. — И ты ничего не сделал. Всех зарезали. И ты по-прежнему ничего не делаешь». Он почувствовал тупой удар в голову и отшатнулся. Эдвин усмехнулся и поднес руку к подбородку. Он почувствовал вкус крови.

— Не говори о них, — сказал Роланд, тряся кулаками.

“Что? Почему нет? Вы убили кого-нибудь из эльфов с тех пор, как это случилось? Насколько ты сильнее?» — спросил он. Лилит сражалась с существами, которых мы даже не могли себе представить. Что ты сделал? — Меньшее, что ты мог сделать, это отомстить за них.

Роланд зарычал и бросился вперед, выставив вперед кулак.

Эдвин схватил его и сбил мужчину с ног, швырнув его через деревянную дверь подвала на каменную лестницу. Он вышел и пнул берсерка по черепу. От удара что-то треснуло.

Роланд толчком поднялся, швырнув Эдвина о стену входа. Мана текла теперь, красная аура окружала тело человека, когда его кулаки врезались в Эдвина. Он ударил шесть раз, четыре из которых попали дворянину в голову.

Эдвин отразил последний удар и нанес ответный удар. Он споткнулся вбок, в ушах звенело. Вверх по лестнице и на улицу. Он смотрел, как берсерк мчался вверх, словно какое-то дикое животное. Эдвин рассмеялся, отступая назад, чтобы избежать удара маленького топора. — Ты слаб, — сказал он и бросился вперед, отражая яростный удар, прежде чем ударить Роланда кулаком в живот, оторвав его от земли.

Роланд зарычал в воздухе и ударил своим топором по плечу противника. Лезвие пронзило потрепанную кожу, впиваясь в плоть.