«Они здесь, потому что это событие. Развлечение, кровь и возможность пообщаться, поговорить, узнать последние слухи. Сегодня вечером в городе два бала, но они не начнутся, пока не закончится эта драка. Закуска к тому, что принесет ночь.
— И на что ты надеешься?
«Я здесь по делу. И есть чуткие уши, молодой человек, — сказал Беррик. — Вы можете сесть со мной или найти свое место. Вы гости Изиделии. Никто не бросит вызов твоему присутствию.
Илеа улыбнулась. «Спасибо, Беррик. Тогда я пойду найду свое место. Она нежно коснулась его плеча и подошла к трибунам. Теперь она увидела группу вампиров, играющих на своих струнных инструментах, все их оборудование чем-то напоминало то, что она знала с Земли, но не совсем то же самое. Единственное, что могла заметить Илеа, с ее недостатком знаний, это то, что каждая вещь выглядела дорого. Как и оружие, которое она видела раньше.
Полагаю, одно не меняется, подумала она, вспомнив бал в Морхилле и многочисленные встречи с элосской знатью. Кичится властью и богатством.
Илеа слушала музыку несколько минут. Вскоре к трибунам стало подходить больше людей, рядом раздавались болтовня и смех. Никакой твердой пищи, подумала Илеа, увидев все напитки. Такое мероприятие без банкета.
— Не возражаете, если я сяду здесь? — заговорил вампир в маске, его глаза не были видны, роскошные черные волосы падали на спину его кожаного плаща. Он указал на место рядом с Илеей.
Она слегка кивнула.
[Маг крови — 536 уровень]
Высокий уровень, но не самый высокий, который она видела вокруг.
Он сел, слегка расправляя пальто веером, а затем прислонился к стене позади него.
Некоторое время они молчали, но Илеа могла сказать, что он наблюдает за ней.
— Я слышал, ты гость Изиделии, — сказал вампир.
— Да, — сказала Илеа, взглянув на существо в маске, другие вампиры, идущие или проплывающие мимо, чтобы занять свои места.
— Она любит любопытство, — сказал вампир, то ли позабавившись, то ли обиженный, Илеа не могла точно сказать. «То, как ты смотришь вокруг. Вы можете видеть в темноте, и вы полностью уверены в присутствии сотни хищников. Вы не отсюда, не так ли?
Проницательны ли мы?
Вокруг продолжалась болтовня, некоторые вампиры не садились, а вместо этого стояли на некотором расстоянии от центрального круга, где, как она предполагала, должна была состояться битва.
“Я не. Я с востока. Тень Руки, — сказала Илеа. — С кем я имею удовольствие поговорить?
«Я не хотел обидеть, Тень, из Десницы. Смотри… начинается, — сказал вампир и указал.
Болтовня стихла, когда к центру круга подошел одинокий вампир в белой рубашке, черных брюках и кожаных ботинках. У него не было с собой оружия, его длинные черные волосы были связаны. Вампир поклонился с легкой улыбкой на губах, когда перед ним появилась Изиделия. Было что-то еще. Он выглядел взволнованным.
Изиделия носила полупластинчатый доспех и шлем с тремя рогами, которые двигались к задней части ее шлема. Ее тарелка была красиво оформлена, черно-красная, но никоим образом не непрактичная. Она пришла сюда драться.
— Он настолько уверен? — спросила Илеа. По словам Беррика, другой вампир был намного слабее.
Вампир рядом с ней хихикнул из-под своей маски. — Хм… я не уверен. Что ты думаешь, человек востока? Его маска была повернута в ее сторону.
Она оглянулась на него. — Можно сказать, что у него вообще нет шансов. Может быть, он надеется, что она отнесется к нему снисходительно, если он не попытается драться.
— Как вы думаете, это произойдет? он спросил.
Илеа повернулась к двум бойцам. Она чувствовала магию крови с того места, где сидела. — Нет, — тихо сказала она. «Она разорвет его на части. Он должен был носить доспехи, — сухо сказала она последнее слово с ухмылкой на лице.
Вампир рядом с ней рассмеялся. — Это зависит от того, — сказал он и наклонился вперед. «Я считаю, что он очень хорошо знает, что делает».
Илеа подняла брови, увидев легкую ухмылку на лице обидчика, глоток, выражение его глаз. Она вздохнула и улыбнулась. “Верно. Ага. Вижу.”
— Глейн Уоррингтон, — произнесла Изелия, и ее голос разнесся по всему залу, заставляя толпу замолчать одними двумя словами. — Вас обвиняют в том, что вы… нецивилизованны. Как ты умоляешь?
Другой вампир пошел, не сводя с нее глаз. «Возможно, здесь найдутся те, кто счел бы мои слова некультурными, но не могли бы вы сами возразить, госпожа Изидела, что в любви нужно рисковать всем?»
Несколько ропотов, когда сквозь толпу. Изидела не ответила.
«Если я причинил серьезный проступок, пожалуйста, призовите ко мне наказание, которое вы сочтете нужным», — сказал Глейн Уоррингтон, последние слова которого были произнесены дрожащим голосом.