«Уже вышли? У меня получилось это намного быстрее… — Илеа озорно ухмыльнулась. «Даже со всем этим весом…»
Похлопав ее по голове, Алиса нахмурилась: «Эй, это нехорошо говорить восемнадцатилетнему!»
Пригнувшись, чтобы она сошла, Илеа села на землю. «Вам восемнадцать? Лучше съешь еще немного, чем девушка. Мы всего в паре часов от Ривервотча. Готовы снова увидеть своих друзей?» Улыбка Алисы медленно угасла, когда она кивнула.
«Тогда пошли туда… мой могучий конь». Снова разбежавшись, они за полчаса добрались до реки. Следуя по ней, они вскоре нашли мост. «Давай пойдем отсюда, мне было бы странно нести тебя, и я ненавижу привлекать внимание». Позволив Алисе спуститься, они прошли по мосту, вода бежала под ними, теплый ветерок позднего лета развевал их волосы.
Пройдя пятнадцать минут, они увидели вдалеке город Ривервотч. В отличие от того, когда Илеа приезжала сюда в прошлый раз, перед городом и вдоль реки стояли сотни палаток. «Кажется, этот фестиваль — настоящее дело…»
Кивая рядом с ней, Алиса видит: «Они делают это каждые десять лет с момента основания города. Это должен был быть первый раз, когда я…»
Приблизившись к ней, Илеа слегка сжала ее руку. — Поверь мне, Элис, все наладится.
С этими словами они вошли в массу людей. Еда продавалась даже перед городом, так как авантюристы, охранники и фермеры смешались, все были в хорошем настроении.
Когда они подошли к городским воротам, их остановил стражник. «Имена и бизнес, пожалуйста».
Илеа была удивлена, когда Алиса вступила во владение, не имея возможности использовать Дейла в качестве своего билета в, вероятно, уже переполненный город. «Элис Вилочное Копье с Орденом Коринфа и моя милая помощница Илея».
Глаза охранника немного расширились, а его поза значительно выпрямилась. — Леди Вилочное Копье, пожалуйста, извините меня. Я ожидал более… ну, более многочисленного окружения.
Алиса отмахнулась от него и вошла. Повернувшись к охраннику, она попросила кого-нибудь провести их к дому, в котором они остановились. Охранник с радостью подчинился, и другой охранник повел их через оживленный город.
Пройдя полчаса, они наконец добрались до довольно большого особняка у горы. Охранники снаружи были в доспехах, отличных от городских, и стояли по стойке смирно, когда Алиса приближалась к воротам. Другой охранник за воротами подбежал к двери особняка. Когда они подошли к воротам, несколько человек выбежали из здания и открыли ворота.
Женщина средних лет с седеющими волосами чуть не набросилась на девушку, обняв ее. «Мы ТАК волновались! Где ты был?? Подожди, давай сначала зайдем внутрь. Спасибо за сопровождение ее авантюриста, вы уволены. бесцеремонно разговаривая с Илеей, Элис остановила ее.
«Скажи Инне, что я должен поговорить с ней наедине, и это Илеа, с ней нужно обращаться как с равной мне, и о ней нужно позаботиться в одной из комнат для гостей».
Женщина повторила около тринадцати разных выражений лица при произнесенных предложениях, закончив поклоном Алисе, а затем Илее. — Немедленно, леди Вилочное Копье. Пригласив к себе другую женщину, она велела ей отвести Илею в одну из комнат для гостей.
Подняв бровь, глядя на Алису, Илеа пожала плечами и последовала за женщиной внутрь.
«Боже мой…» стоя в предполагаемой комнате для гостей, Илеа просто смотрела на кровать перед ней.
— Все в порядке, мисс? — спросила женщина рядом с ней.
Почти в шоке, Илеа умудряется ответить: «Ну… да… более чем хорошо, если быть откровенным». женщина кивнула.
— Хотите что-нибудь выпить или, может быть, поесть? Кивнув в ответ на просьбу, Илеа пробормотала «да». Низко поклонившись, женщина вышла из комнаты. Илеа подошла к кровати и коснулась угла… а потом с визгом запрыгнула на него. Еда прибыла вскоре после этого, Илеа чуть не пустила слюни от одного только запаха.
«Большое спасибо!» со слезами на глазах она пожала руку служанке, которая просто стояла с растерянным выражением лица.
— Все в порядке, миледи, это всего лишь еда с фестиваля. Повара еще не успели ничего приготовить… Надеюсь, все в порядке.
Приблизившись к ее уху, Илеа прошептала: «Это идеально, дорогая». Хихикая, она откусила кусочек от стоявшей перед ней тарелки с картошкой. «Как, черт возьми, я выжил на Траве??» она поела и повалялась полчаса, прежде чем снова лечь в постель в состоянии чистого счастья.
Готовая вздремнуть, стук в дверь вырвал ее из задумчивости.
Женщина, выбежавшая на улицу, чтобы поприветствовать Алису, открыла дверь. «Мисс Илеа? Леди Вилочное Копье желает вашего присутствия. Поднявшись со своей идеальной кровати, Илеа кивнула и последовала за женщиной в большую комнату наверху в особняке. Стены были украшены картинами и экзотическими растениями.