Выбрать главу

Целитель Богов

Глава 1 "Смерть?"

Каменный выступ, с которого открывался вид на океан. На этом созданном природой пространстве находился небольшой город Тон. В нём не было ничего особенного, за исключением искусных портных, на которых и держалась экономика всего поселения. К ним везли из центра империи многочисленные материалы, из которых создавались дорогие платья для самой высокой аристократии.

Сейчас царила яркая, звёздная ночь.

Большое поместье на несколько крупных, укрытых стенами и навесами дворов, где уже были расставлены столы с яствами и напитками. Множество гостей в ярких и дорогих одеждах. В центре всего этого расположился надменно улыбающийся юноша. Каждый, кто к нему подходил, склонял голову и желал здоровья и процветания. Обязательным был драгоценный подарок, ведь сегодня был его день рождения.

Его отец, глава семьи Шань, был очень богатым и властолюбивым. Он давно подмял под себя большую часть денежных потоков и мог позволить себе так унижать других аристократов, заставляя их приторно улыбаться его сыну. Мужчина криво улыбался, держа в руках уже не первый за этот вечер бокал с вином. Поместье рода Шань имело и другую, очень интересную черту.

Это был сад. Он находился со стороны края выступа, с которого открывался вид на океан. Специально высаженные цветы и кусты, аккуратно остриженные в виде экзотических животных и чудовищ из старых легенд и рассказов путешественников. Кирпичная тропинка из белого мрамора, как и парочка скамей вдоль. Они разделяли сад на несколько частей. Лунный свет, шедший с открытого неба, сплетался с богатым убранством, формируя десятки теней.

Они же обращали остриженные кусты в оскалившихся чудовищ, словно они готовы напасть. Холодный ночной ветер прибавлял страха, шевеля их конечностями-ветками.

Сейчас в удивительной относительно всего поместья тишине встретились двое. Один из них выражал радость и похоть, а вторая — страх и отчаяние.

— Почему же ты бежишь от меня, Лейн Си? — с улыбкой спросил высокий мужчина в тяжёлой броне. — Я же тебя люблю!

На его доспехах была изображена свернувшаяся змея чёрного цвета с длинными белыми клыками в открытой пасти. На поясе возле кошеля с флягой расположились ножны меча с дорогим эфесом из золота, на окончании которого сверкал изумруд. К руке был привязан лёгкий щит с тем же символом в центре. Телохранитель наследника Шань был пьян из-за празднества, поэтому его движения казались хаотичными.

От него пятилась тонкая фигура в зелёных одеждах. Пара салатовых глаз и мягкие черты лица. Лейн Си прикусила губу, молясь всем божествам о том, чтобы её родители заметили пропажу дочери. Но она не питала иллюзий: безопасность вечера гарантировалась, и поэтому взрослые давно перешли в отдельные группы, занимаясь разговорами о прошлом и будущем, не обращая внимание на занятие детей.

Длинные волосы сочетали в себе два цвета: чёрный и зелёный. Это была традиция её семьи, которая идеально легла ко всем остальным параметрам. Красота девушки пленяла многих, но пока ни у кого не появился шанс даже коснуться её руки, каким бы родовитым человек ни был. Сейчас же, в этот ужасный вечер, её правом собирались пренебречь. Телохранитель по имени Горб не собирался останавливаться.

— Не бойся. Ты должна гордиться тем, что я оказал тебе такую честь! Твоя семья — ничтожества, чьё великое имя уже никто не помнит. Да, вы когда-то помогли основать этот город, но теперь ничего под собой не имеете, — продолжил он. — При этом тебе явно благоволят боги. Такая внешность бывает раз в тысячу лет! Многие высокородные княжны вряд ли с тобой сравняются, а ты только вступила на путь взросления!

— Пожалуйста, уйди, — выдавила в ответ Лейн Си.

— Ха-ха-ха! — рассмеялся мужчина, хлопая ладонью по своим доспехам. — Дурочка, нам никто не помешает.

— Ошибаешься, — мрачно раздалось со стороны от них.

Повернув голову, телохранитель Шань увидел молодого человека в жёлтых тканях. Они были покрыты чёрными линиями, что складывались в дракона по центру. Лицо мужчины искривилось в отвращении.

— Юный господин, прошу вас вернуться к празднику. Тут может быть неспокойно, — с лёгкой угрозой сообщил Горб.

— Вот же ублюдок, — фыркнул Ло. — Ты думаешь, что я слеп? Отпусти девушку, и я её отведу назад.

— Не наглей. Хоть твой папаша и дружит с главой Шань, это не даёт тебе право забирать мою добычу!

— Добычу? Ты пьян, — презрительно сказал молодой человек. — Ты хочешь оскорбить всех гостей этим? Что подумают о твоём хозяине, когда ты посмеешь её изнасиловать? Тебя минимум казнят, а максимум отправят на вечные пытки по всем законам города. Клянусь своим родом, что если ты останешься, я сам приведу наказание в исполнение!