— Какие маленькие домики. У семьи охотника больше хозяйство было, — пробурчала она тихо, но Инг услышал.
— Конечно, ведь он занимается отловом лунных волков и продажей их шкур. Это неплохие деньги, ведь секты с радостью покупают дешёвый мусор для своих послушников. Считай принёс в город и сразу продал. Там и дом хороший построить можно и семью исправно кормить.
— Понятно.
— Надеюсь, что тебе точно понятно.
Деревня была двойная, ибо её разделял холм, на который тоже шла тропинка. Прищурившись, Лейн Си заметила странную каменную изгородь и калитку. Девушка была направилась наверх, но её остановили.
— Ты чего?
— Там кладбище. Чего тебе там нужно?
— А… — целительница смущённо кашлянула. — Так это кладбище. Понятно.
Инг начал стучать в каждую дверь, но в ответ ничего не получил. Прислушавшись к очередной, охотник за головами не услышал скрипа пола, поэтому сделал вывод, что никто там не ходит. При попытке открыть дверь каждый раз ему приходилось лишь беспомощно дёргать на себя и от себя, что ничего не давало. Когда уже седьмой дом оказался на первый взгляд пуст, мужчина замер.
— Не нравится мне это. Животные есть, а вот людей нет. Причём сейчас ночь и туман.
— Может у них собрание где-то у старосты? — предположила Лейн Си. — Обсуждают там… коров.
Мужчина скептически на неё посмотрел, но отметать мысль не стал, пытаясь найти среди череды домов что-то похожее на большое хозяйство старосты. Для этого им пришлось полностью обойти холм, оказываясь на другой части деревни. Те же пустые чёрные глазницы-окна и бесполезный стук по деревянной поверхности.
— Нет даже факелов или другого освещения, — Инг замер. — Нет тут никого. Вообще.
— Может, на кладбище занимаются тем, что провожают в последний путь односельчанина? — выдала ещё одну гениальную мысль красавица, которая ёжилась на холоде. — Жутковато тут.
Теперь они поднялись на холм, добравшись до каменной ограды. Скрипучая калитка медленно открылась, демонстрируя за собой ряды могил, над которыми стояли кривые камни с не менее неуклюжими подписями с именами и причиной смерти. Лейн Си нагнулась около одной из них и с трудом прочитала.
— Блоб. Умер от укуса больной коровы.
— Ужасная смерть, — заметил охотник за головами. — Это сразу незаметно, а потом начинается приступ бешенства. Если вовремя не сходить к лекарю… а тут его точно нет, это гарантированная смерть.
— Была бы я тут, — вздохнула девушка. — Ну… и тут тоже никого нет.
— Ошибаешься! — прошипели рядом с ней, от чего Лейн Си с визгом отпрыгнула в сторону.
— Кто тут? — закричал Инг, выхватывая и меч и зажигая его пламенем. — Покажись!
На кладбище раздался саркастичный смех. С медленными хлопками из ближайшей могилы выбралась призрачная фигура обычного крестьянина. Его лицо было обезображено болезнями, а одежда казалась порванной и покрытой странными пятнами, с которых постоянно капало на землю.
— Живые. В этой деревне. Какая славная добыча, — осклабилась нежить. — Хозяин будет доволен.
— Хозяин?
— Да, мой великий хозяин-некромант! — зашипела тварь, поднимая руки. — Он меня давно не кормит. Теперь я принесу ему великую жертву и он меня вновь примет!
— Лейн, осторожно! — воскликнул младший маг, взмахом меча создавая ограждение между ней и призраком.
Существо резко остановилось и принюхалось. Протянув руку вперёд, оно обожглось и закричало.
— Это магическое пламя?! Мне не нравится! Какая мерзость!
Призрак резко ускорился, начиная полноценно парить. Выбирая разные углы и направления, существо пыталось достать до сладкой добычи, но сосредоточенный мужчина ловко поворачивался в нужном направлении и парировал удар, пытаясь в свою очередь повредить нежить серьёзней. Так они кружились, пока призраку не надоело.
— Умри! — зашипел он, открывая пасть и пуская в сторону Инга бирюзовый луч.
Тот столкнулся с волной пламени и рассыпался разноцветными искрами.
— Какой сильный!
— Тебе не по зубам, — сурово ответил человек, начиная идти прямо на него. — Не знаю, кто твой хозяин, но и до него доберусь.
— Ха-ха-ха! — нежить жутко рассмеялась и клацнула зубами. — Доберёшься? Какой наивный человек. Вы отсюда никуда уже не уйдёте.