Выбрать главу

В итоге мы дошли чуть ли не до другого конца пассажа, прежде чем Гермиона радостно улыбнулась, прочитав вывеску.

— Вот, нам сюда.

Магазин сладостей всем своим видом говорил о некоем налёте волшебного флёра. Мягкие желтые цвета, заковыристое витиеватое оформление, и даже сладости, казалось, были волшебные, но нет — обычные.

Зайдя внутрь, я сразу обратил внимание на вывеску у дальней стены магазина: «Волшебный Квартал» на нескольких языках, а под вывеской проход, который было видно только при целенаправленном и осознанном его поиске взглядом.

— Вон там, — указала на этот проход Гермиона.

— Мы не видим, — пожал плечами отец. — Как и всегда.

— Действительно, — Гермиона вспомнила, что родители-то у нас обычные и взяла их обоих за руки. Инициативная девочка.

— Во, теперь видим.

Мы прошли через этот самый проход, оказавшись в большом магазине сладостей, но уже волшебных. Свободного места здесь было очень много и скорее всего, это из расчёта, что тут проход в обычный мир.

Сладости тут были… Яркими. На любой вкус, цвет и форму. Но были тут ещё и небольшие столики, за которыми сидели несколько волшебников во вполне привычных мне мантиях, ели пирожные и чем-то запивали.

Гермиона включила режим ледокола, потащив родителей на прицепе, а мне оставалось лишь улыбнуться, пребывая в роли догоняющего. Конечно же я не переживал, что могу потеряться, но вот если отстану, то переживать будут уже родственники, что не есть «гуд».

Первое, и самое сильное отличие от Косой Аллеи — прямая горизонтальная дорога, пусть и так же мощёная камнем. Но ровная. И прямая. Двух-трёхэтажные домики разительно отличались от английских. Всё было выдержано в одном стиле, высокие стрельчатые крыши с острым углом, белые стены, деревянные балки, каменный фундамент. По обе стороны дороги были чёрные уличные фонари и стояли они на одинаковом расстоянии друг от друга.

Волшебники выглядели менее ярко и нелепо, но всё так же оставались волшебниками — костюмы, мантии, платья. В них явно ощущалось больше вкуса, больше моды. Вроде бы и мантии те же, но не мешки, а хорошо сидящие, приталенные у девушек и дам, или же почти не отличающиеся от пальто у мужчин. В общем, чувствовалось всё здесь по-другому. Конечно же были волшебники и в более обыденной одежде, привычной взгляду неволшебников, но таких было немного, и они здесь явно по делам, а не ради праздной прогулки.

Конечно же, улица была не одна — невооруженным взглядом можно было заметить другие улочки между зданий, как параллельные, так и перпендикулярные этой. Правда, последних было меньше. Думаю, реальность соответствует написанному на входе, и у волшебников здесь именно квартал, может два или три, но большие.

Что было интересно Гермионе? Как и родителям — решительно всё. А потому мы просто блуждали от магазина к магазину, где сестрёнка исследовала всё подряд. И конечно же в книжном мы застряли надолго, а лично я, уведомив родителей, отправился к двум большим магазинам различных ингредиентов и прочих вещей растительного или животного происхождения.

У нас на Косой Аллее магазинчики с ингредиентами для зелий на что похожи? Страшное мрачное место, где всякая непонятная хрень выставлена напоказ, где довольно неприятные запчасти не менее неприятных животных плавают в специальных нейтральных растворах, а в бочках у входа то глаза лягушек, то черви, то жуки, и всё это шевелится, но убежать не пытается. А с потолка свисают перевязки того, что можно продавать сушёным. Аптеки же у нас выглядят примерно так же, только есть ещё и полки с зельями.

Здесь же, стоило только мне войти в мрачноватый с виду магазинчик, меня встретила абсолютно нейтральная атмосфера без единого запаха. Казалось, что после первого вдоха я мог почувствовать свой собственный запах, что проблематично из-за привыкания. Взгляду было совершенно не за что зацепиться — всё ровно, красиво. Витрины, где были выставлены образцы, но всё аккуратно, чётко, с подписями на латыни. Тары с «рассыпухой» прятались за витринами, и в случае необходимости клиент мог либо сам выбрать, либо доверить выбор продавцу — седому суховатому дядьке, но с не по возрасту прямой осанкой и острым взглядом. За ним, за продавцом, тянулся длинный ряд шкафов, где были представлены более крупные и редкие образцы в индивидуальной таре, а в нижней части шкафа было множество выдвигающихся ящиков, словно картотека, но готов поспорить, что там тоже хранятся ингредиенты, но средних размеров и не требующих индивидуального хранения.

— О, bonjour jeune magicien… — улыбнулся мне продавец, оправив тёмно-коричневый фартук из кожи, похоже, дракона.