Так и пошла учёба. Остальные занятия были точно такими же, как и в прошлом году — словно и не уезжал никуда. Такая же строгая и требовательная МакГонагалл, такой же едкий Снейп, который, кстати, велел нам с Дафной оставить его в покое хотя бы до приезда гостей, а там разберёмся с занятиями. Всё тот же энтузиаст Флитвик, с любовью относящийся к своему предмету. Столь же загадочными и увлекательными оставались древние руны, такой же грязной была Гербология — в общем, всё то же самое, только материал другой, немного сложнее и обширнее. И на фоне всего этого чётко ощущалось предвкушение — многие ученики с большим энтузиазмом ждали прибытия делегаций других школ. Даже я ждал, ведь это действительно интересно, а появление новых лиц, да ещё и в таком количестве просто обязано привнести что-то… Осталось только узнать, что именно.
Глава 26
День прибытия делегаций должен был настать рано или поздно.
В этот прекрасный день всех учеников заранее уведомили о том, что занятия закончатся пораньше, и все мы будем должны собраться в холле школы, одетые по полной форме, со шляпами. Во сколько? В без пятнадцати шесть вечера все должны собраться. Ну, мы и собрались, к неудовольствию Снейпа. Дело в том, что именно на нашем курсе «укоротили» занятия по зельеварению, и конечно же профессор был недоволен. Он в принципе недоволен, когда дело касается учеников и зелий. Казалось бы, радоваться надо, что занятия сократили, и никто не будет ему мозолить глаза своим неумением работать с котлом, но нет — он был раздражён сокращёнными занятиями.
Строго блюдя дресс-код, пусть и без особого желания, ибо он был уныл, в холле постепенно собирались ученики всех возрастов. Мы с ребятами пришли одни из первых и послужили этаким маяком для учеников Хаффлпаффа — именно вокруг нас так или иначе собирались остальные, кто мог похвастать желтой подкладкой мантии и форменным галстуком в цветах факультета.
— Впервые в жизни надеваю эту шляпу, — не мог я не посетовать на головной убор, имевший дикое распространение в фольклоре только среди женщин.
— Правда? — удивились остальные, в том числе и Ханна, стоявшая ко мне ближе всех. — Это неожиданно.
— Да ну посмотри… — я снял шляпу с головы, крутя в руках. — Остроконечная, широкополая… Я словно ведьма с обложки карикатурного журнала.
— Ну, положим, не ведьма, — улыбнулась она, поправив шляпу так, чтобы она немного сместилась набок на манер берета. — А респектабельный волшебник…
— Ни один из которых не носит шляпы. Я не МакГонагалл, я не могу выглядеть в этом действительно достойно.
— Хочешь сказать, — чуть сузила глаза Ханна, но улыбка выдавала хорошее настроение. — Что я выгляжу недостойно?
— Ты выглядишь приятно, но МакГонагалл и мадам Пинс, пожалуй, единственные в этом замке, кто может носить подобное и выглядеть… Значимо?
Ханна секундочку посверлила меня суровым взглядом, но не видя ни раскаяния, ни желания забрать слова назад, вздохнула.
— Да. Тут ты прав.
Вскоре все, ну или почти все, в том числе и преподаватели, собрались в холле, что без особого труда вместил эту толпу волшебников в тёмных мантиях.
— За мной! — строгий голос МакГонагалл прозвучал как команда к действию, и ею, собственно, и являлся.
В Хогвартсе есть два преподавателя, которым так или иначе подчинялись все без исключения — Снейп и МакГонагалл. Они оба обладали непререкаемым, по сути своей, авторитетом, известны строгостью и тотальной безапелляционностью своих решений. С другими можно договориться, надавить на жалость, привести какие-то контраргументы. С этими — нет. Правда, профессор трансфигурации заодно является и замдиректора, вот мы и пошли вслед за ней, покидая холл и выходя сначала во внутренний двор, а потом и за него, строясь там, перед входом на территорию замка. С одной стороны виднелось Чёрное озеро, с другой был виден пологий спуск к хижине Хагрида — одна из двух дорог к ней.
Преподаватели, да и сама МакГонагалл, вновь внесли коррективы в наши ряды, по одним им ведомым принципам перемешали нас, чтобы выглядело со стороны это дело получше, при этом учитывая рост учеников — чтобы все всё видели. Каким-то образом остававшийся незамеченным в этой суете директор явил-таки себя народу, выйдя чуть вперёд строя преподавателей и задумчиво вглядываясь в шотландские просторы.
Вечер выдался пасмурный, как и многие другие подобные вечера. Становилось всё прохладней. Пусть время и только шесть после полудня, но уже начинало медленно-медленно темнеть, почти незаметно, но если приглядеться, можно уловить эту лёгкую потерю контрастности мира вокруг.