— Мистер Лонгботтом, — улыбнулся я юному, полноватому, но начавшему стремительно вытягиваться однокурснику с Гриффиндора. — Пусть и не дуэль, но дайте, будьте любезны, обратный отсчёт.
— Эм… — засмущался Невилл, но смог быстро взять себя в руки. — Это плохая идея. Готовы?
Лонгботтом посмотрел на нас и, дождавшись кивка, начал отсчёт:
— Три…
Поттер встал в классическую дуэльную позу, держа перед собой палочку, словно шпагу. Им показывали подобное? Кажется, я слышал, что на втором курсе администрация попыталась сделать полноценный, общий дуэльный клуб для всех, но претерпели фиаско.
— Два…
Быстро кивнув, я просто встал боком, держа палочку расслабленно и направляя её в пол между нами — для меня это удобно.
— Один… Бой.
Поттер сделал выпад вперёд, взмахнул палочкой, начал говорить: «Ступефай», а я удивлялся поразительной разнице в навыках между теми, кто занимается в дуэльном клубе, и теми, кто слоняется без особого дела по школе, ища приключения. Все эти мысли пронеслись в моей голове, пока Поттер колдовал.
Ещё на первом же этапе замаха, на первом звуке «Сту…», я повёл кончиком палочки вверх, создавая Проте́го Рефле́кто.
Поттер жахнул от души — мощно, ярко, но не быстро. Сгусток Сту́пефая точно попал на вспыхнувшую плёнку защиты и отразился обратно в Гарри, сбивая его с ног так, что аж эти самые ноги оторвались от пола. Не тратя лишних секунд, скупыми движениями отправил в парня Тарантале́гру, заклинание Щекотки и Инка́рцеро. Забавная получилась картина — связанный по рукам и ногам Поттер пытался танцевать лёжа на полу, извиваясь и заливаясь смехом — палочка валялась рядом, так как удержать её в руках, сопротивляясь воздействию этих заклинаний, практически невозможно.
— Пожалуй, — резюмировал я, поднеся палочку ко рту, словно это дуло пистолета и сдувая несуществующий дым. — Фу-у-у, это конец, мистер Поттер.
Ребята вокруг посмеивались и даже Невилл улыбался столь безопасному окончанию магической драки.
— Что здесь происходит? — Снейп словно бы материализовался из воздуха.
По крайней мере так могли подумать остальные, но я чувствовал его стремительное приближение, а палочка моя уже была в ножнах. Ученики мгновенно изобразили крайнюю занятость, разбегаясь в стороны, и только Невилл остался, бочком двигаясь к Поттеру, хохочущему на полу, и явно размышляя о том, как помочь товарищу.
— Профессор, — кивнул я. — Мистер Поттер хотел показать свои навыки владения Ступефаем, но… Что-то пошло не так.
— Я вижу, что «что-то пошло не так», — Снейп пренебрежительно взмахнул палочкой в сторону Поттера, полностью развеяв все эффекты.
Гарри поспешил поднять свою палочку с пола и встать, возможно даже, готовился высказаться в мой адрес, но тут же нарвался на недовольный взгляд Снейпа.
— Минус десять баллов Гриффиндору, Поттер, за колдовство в коридоре и зачин драки.
— Но профессор…
— Молчать, Поттер, — чуть повысил голос Снейп. — Я более чем уверен, что именно вы являетесь зачинщиком этого безобразия, а значит и вам за это отвечать.
— Я не нападал…
— Хватит врать, Поттер. Идите, пока я не снял ещё баллы или не назначил отработку. Котлы сами себя не вымоют.
Недовольный Поттер поспешил ретироваться вместе с Невиллом, подбадривающим товарища. Снейп же резко развернулся на месте, глядя на меня.
— Вам, мистер Грейнджер, должно быть доставляет удовольствие провоцировать недалёких идиотов на необдуманные поступки, не так ли?
— Или так, или он вместе с кем-нибудь ещё придумал бы какую-нибудь пакость, результат которой был бы непредсказуем, — кивнул я. — А так — безопасное разрешение кризиса на данный момент. Словами что-то решить вряд ли бы получилось.
— Хм… — Снейп выглядел задумчивым. — Так уж и быть. В этот раз я не сниму баллы. Смею надеяться, что вы столь преуспеваете в дуэлях, бое и колдовстве не для того, чтобы избивать сирых и убогих. В следующий раз постарайтесь не доводить дело до колдовства.
Снейп развернулся и стремительно направился по своим делам, а полы его чёрной мантии эффектно развевались за его спиной. Выдохнув, я продолжил свою дорогу до библиотеки.
Обитель знаний в этот чудесный день была пуста, если не считать мадам Пинс за своим рабочим местом. Она взглянула на меня с лёгким удивлением, почти нечитаемым на лице, поправила очки и кивнула.
— Мистер Грейнджер. Даже каникулы не способны удержать вас в стороне от библиотеки?
— Истинно так, мадам Пинс, — со слабой улыбкой я отвесил лёгкий поклон головы. — Это прекрасное место для спокойного и уединённого чтения.