Ребята чуть на месте не подпрыгнули, обернувшись на голос.
— Профессор Хагрид! — хором выдали они, почти крича.
— Вы нас напугали… — высказал общую мысль Джастин.
— Я, это, не хотел… И давайте без профессоров всяких да сэров.
Вблизи рассматривать этого здоровенного, очевидно, полукровку, было довольно занимательно. Роста в нём не меньше двух с половиной метров, полный, но мощный. Немного мешковатые кожаные и тканевые одежды делают его более основательным и массивным, а густая и совершенно кудрявая шевелюра и борода хорошо прячут голову, что несколько меньше, чем должна бы, если соблюдать человеческие пропорции тела.
— Гуляете, да? — пробасил он. — Погодка нынче хороша. Прям словно осень и не наступала.
Хагрид подошёл к своему огороду и поставил большое деревянное ведро, что держал в руках.
— Как же без «профессоров», — удивилась Ханна. — Вы же теперь в Хогвартсе преподаёте.
— Эт, конечно, так, — Хагрид обернулся к нам. — Я, конечно, рад детишек, вас то бишь, учить с животными разными обращаться. Но я ведь даже не знаю как… Дело-то какое — я же всё с животными, да с животными. Меня Дамблдор попросил, пока профессора правильного не найдёт, а то совсем ведь никто Уход преподавать не хочет. Вот дело-то какое…
Хагрид размял спину, посмотрел на нас, и как-то даже со стеснением заговорил.
— Вы, это… Я всегда поболтать-то рад, но дел невпроворот. Вон, фестралов ещё кормить надо…
— Мы, тогда, пойдём, — кивнул я новоиспечённому профессору. — Не будем отвлекать.
— Давайте, ребятишки, учитесь хорошо.
Выдав напутствие и махнув рукой, Хагрид потопал в хижину, а мы — дальше, до Хогвартса.
— Простой, как пять кнатов, — кивал своим мыслям Джастин.
Сьюзен шла задумчивая.
— Интересно, кого он приведёт на первое занятие?
— Надеюсь, не особо опасное будет животное… — Ханна вздохнула. — Поспешим? Гектор?
— Да?
— Тебе же ещё нужно практиковаться в заклинаниях?
— Было бы неплохо.
— Тогда, пойдём все в тот же класс? Кружки всё равно ещё недели полторы закрыты будут. А больше и делать-то нечего.
— И то верно, — согласились остальные.
До обеда мы практиковали различные заклинания из школьной программы. Хотя, правильнее было бы сказать, что в основном практиковался лишь я. Остальные ребята потратили на это около четверти времени, а всё остальное — на разговоры, обсуждения, слухи и прочую ерунду. А после обеда в большом зале я отправился в библиотеку. Проводить меня взялся Джастин, к вящему неудовольствию Эрни — тот хотел поспрашивать его об обычных людях. Опять.
Обитель знаний меня даже впечатлила. Если верить осколкам, далеко не каждая школа магии, существующая дольше и обучающая большее количество студентов, может похвастать настолько большой библиотекой — шкафы и стеллажи с книгами были высоченными, на двух этажах, а ряды с ними уходили вглубь огромного помещения.
— Ты ищешь что-то конкретное? — спросил мой товарищ, когда мы подошли к стойке библиотекарши.
— Информацию по разным чистокровным семьям.
— Хо-о? Любопытно.
— Что вам любопытно, мистер Финч-Флетчли? — строго спросила статная дама в больших очках и широкополой ведьмовской шляпе.
— Мадам Пинс, здравствуйте, — кивнул Джастин. — Друга к вам привёл.
— Мистер Грейнджер? — мадам Пинс посмотрела на меня. — Надеюсь, вы будете так же почтительно относиться к книгам, как и ваша сестра. Очень талантливая юная леди.
— Безусловно, мадам Пинс.
— В общем, — Джастин положил руку мне на плечо. — Пойду-ка я отсюда. Уверен, мадам Пинс поможет тебе, если подобная информация здесь вообще есть.
Джастин с важным видом крайне быстро покинул библиотеку, оставив меня один на один с этой чрезмерно строгой, и явно неподкупной дамой.
— Мадам Пинс, меня интересует информация по различным чистокровным родам. Социального характера. Кто чем занимается, где был замечен, газетные вырезки, статьи, журналы со значимыми достижениями…
— Я вас поняла, мистер Грейнджер. Правда, я полагала, что вы выберете учебную литературу.
Мадам Пинс вышла из-за стойки и направилась куда-то вглубь, норовя скрыться за монументальными шкафами с книгами. Похоже, она даже не желает убедиться, а следую ли я за ней? Нет, само собой, я отправился следом, но какая феноменальная самонадеянность! Прям как эльфы… И да, теперь я сам оказался на месте обычного человека, которого раздражает эта довольно общая для эльфов черта характера. Пройдя чуть ли не в самую глубь помещения, мадам Пинс подвела меня к одному из рядов со шкафами и, развернувшись, указала на них рукой.